Add parallel Print Page Options

Now de concerning hyper the ho coming parousia of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous Christ Christos and kai our hēmeis assembling episynagōgē to epi him autos, we ask erōtaō you hymeis, brothers adelphos, not to be quickly tacheōs shaken saleuō out of apo your ho wits nous or mēde disturbed throeō, either mēte by dia a prophecy pneuma or mēte by dia a spoken word logos or mēte by dia a letter epistolē purporting hōs to come from dia us hēmeis, to the effect hōs that hoti the ho day hēmera of the ho Lord kyrios is already here enistēmi.

Let exapataō no one tis deceive exapataō you hymeis in kata any mēdeis way tropos; for hoti that day will erchomai not come erchomai unless ean the ho rebellion apostasia comes first prōton and kai the ho man anthrōpos of ho lawlessness anomia is revealed apokalyptō, the ho son hyios of ho destruction apōleia, who ho opposes antikeimai and kai exalts hyperairō himself above epi every pas so-called legō god theos or ē object sebasma of worship , so that hōste he autos takes his seat kathizō in eis the ho temple naos of ho God theos, proclaiming apodeiknymi that hoti he himself heautou is eimi God theos.

Do you not ou remember mnēmoneuō that hoti I told legō you hymeis this houtos while I was eimi still eti with pros you hymeis? And kai now nyn you know oida what ho is holding him in check katechō, so that eis he autos may be revealed apokalyptō at en · ho his heautou proper time kairos. For gar the ho mystery mystērion of ho lawlessness anomia is already ēdē at work energeō; however monon, the ho one who is now arti restraining katechō will continue to do so until heōs he is taken ginomai away ek mesos. And kai then tote the ho lawless one anomos will be revealed apokalyptō, whom hos the ho Lord kyrios Jesus Iēsous will destroy anaireō with the ho breath pneuma of ho his autos mouth stoma, and kai bring katargeō to an end with the ho splendor epiphaneia of ho his autos coming parousia. The ho coming parousia of the lawless one hos will be eimi according kata to the activity energeia of ho Satan Satanas, with en all pas kinds of false pseudos miracles dynamis, · kai signs sēmeion, and kai wonders teras, 10 and kai with en every pas kind of wicked adikia deception apatē for those ho who are perishing apollymi, because anti hos they did dechomai not ou accept dechomai the ho love agapē of the ho truth alētheia so as eis to be saved sōzō. 11 · kai For dia this houtos reason God theos will send pempō them autos · ho an active energeia delusion planē leading eis them autos to believe pisteuō the ho lie pseudos, 12 that hina they all pas may be condemned krinō who ho did not believe pisteuō the ho truth alētheia but alla took eudokeō pleasure in ho unrighteousness adikia.

Read full chapter

The Man of Lawlessness Will Be Revealed

Now we ask you, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our assembling to him, that you not be easily shaken from your composure, nor be troubled either by a spirit or by a message or by a letter alleged to be from us[a], to the effect that the day of the Lord has arrived. Do not let anyone deceive you in any way, for that day will not come unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction, who opposes and who exalts himself over every so-called god or object of worship, so that he sits down in the temple of God, proclaiming that he himself is God.

Do you not remember that while[b] we were still with you, we were saying these things to you? And you know that which restrains him now, so that he will be revealed in his own time. For the mystery of lawlessness is at work already; only the one who now restrains[c] will do so until he is out of the way,[d] and then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will slay with the breath of his mouth, and wipe out by the appearance of his coming, whose coming is in accordance with the working of Satan, with all power and signs and lying wonders, 10 and with every unrighteous deception against those who are perishing, in place of which they did not accept the love of the truth, so that they would be saved. 11 And because of this, God sends them a powerful delusion[e] so that they will believe the lie, 12 in order that all may be condemned who did not believe the truth, but delighted in unrighteousness.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 2:2 Literally “as if by us”
  2. 2 Thessalonians 2:5 Here “while” is supplied as a component of the participle (“were”) which is understood as temporal
  3. 2 Thessalonians 2:7 Or “restrains it” (referring to the “mystery of lawlessness”; or “restrains him” (referring to the “man of lawlessness” in v. 3)
  4. 2 Thessalonians 2:7 Literally “out of the midst”
  5. 2 Thessalonians 2:11 Literally “a working of deceit”