Add parallel Print Page Options

This is evidence endeigma of the ho righteous dikaios judgment krisis of ho God theos, and results in eis your hymeis being considered worthy kataxioō of the ho kingdom basileia of ho God theos, for hyper which hos you are indeed kai suffering paschō. For eiper it is a righteous thing dikaios for para God theos to repay antapodidōmi with affliction thlipsis those ho who afflict thlibō you hymeis, and kai to give relief anesis to you hymeis who ho are afflicted thlibō, and to meta us hēmeis as well, when en · ho the ho Lord kyrios Jesus Iēsous is revealed apokalypsis from apo heaven ouranos with meta his autos mighty dynamis angels angelos in en flaming phlox fire pyr, inflicting didōmi punishment ekdikēsis on those ho who do not know oida God theos, and kai who ho do not obey hypakouō the ho gospel euangelion of ho our hēmeis Lord kyrios Jesus Iēsous. They hostis will experience tinō the punishment dikē of eternal aiōnios destruction olethros, away from apo the presence prosōpon of the ho Lord kyrios and kai from apo the ho glory doxa of ho his autos power ischus 10 on en that ekeinos day hēmera when hotan he comes erchomai to be glorified endoxazomai in en · ho his autos saints hagios, and kai to be marveled thaumazō at by en all pas who ho have believed pisteuō, because hoti our hēmeis testimony martyrion to epi you hymeis was believed pisteuō. · ho · ho

Read full chapter

Encouragement in Persecution

This is evidence of God’s righteous judgment, to make you worthy[a] of the kingdom of God, for which in fact you are suffering. For it is right[b] for God to repay with affliction those who afflict you, and to you who are being afflicted to give rest together with us when the Lord Jesus is revealed[c] from heaven with his mighty angels.[d] With flaming fire he will mete out[e] punishment on those who do not know God[f] and do not obey the gospel of our Lord Jesus. They[g] will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,[h] 10 when he comes to be glorified among his saints and admired[i] on that day among all who have believed—and you did in fact believe our testimony.[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Thessalonians 1:5 tn Grk “so that you may be made worthy.” The passive infinitive καταξιωθῆναι (kataxiōthēnai) has been translated as an active construction in English for stylistic reasons.
  2. 2 Thessalonians 1:6 tn Grk “if in fact/since,” as a continuation of the preceding.
  3. 2 Thessalonians 1:7 tn Grk “at the revelation of the Lord Jesus.”
  4. 2 Thessalonians 1:7 tn Grk “angels of power,” translated as an attributive genitive.
  5. 2 Thessalonians 1:8 tn Grk “meting out,” as a description of Jesus Christ in v. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started at the beginning of v. 8 in the translation.
  6. 2 Thessalonians 1:8 sn An allusion to Jer 10:25, possibly also to Ps 79:6 and Isa 66:15.
  7. 2 Thessalonians 1:9 tn Grk “who,” describing the people mentioned in v. 8. A new sentence was started here in the translation by replacing the relative pronoun with a personal pronoun.
  8. 2 Thessalonians 1:9 tn Or “power,” or “might.” The construction can also be translated as an attributed genitive: “from his glorious strength” (cf. TEV “glorious might”; CEV “glorious strength”; NLT “glorious power”).sn An allusion to Isa 2:10, 19, 21.
  9. 2 Thessalonians 1:10 tn Or “marveled at.”
  10. 2 Thessalonians 1:10 tn Grk “because our testimony to you was believed.”