Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

14 So then dio, dear friends agapētos, since you await prosdokaō these things houtos, strive spoudazō to be found heuriskō without spot aspilos or kai blemish amōmētos, at en peace eirēnē in him autos. 15 And kai consider hēgeomai the ho patience makrothumia of ho our hēmeis Lord kyrios as salvation sōtēria, just as kathōs also kai · ho our hēmeis dear agapētos brother adelphos Paul Paulos wrote graphō to you hymeis according to kata the ho wisdom sophia given didōmi to him autos, 16 as hōs · kai he does in en all pas his letters epistolē, speaking laleō in en them autos of peri these matters houtos, in en which hos are eimi some things tis hard to understand dysnoētos, things that hos the ho ignorant amathēs and kai unstable astēriktos distort strebloō to pros their autos own idios destruction apōleia, as hōs · kai they do the ho other loipos scriptures graphē. · ho

Read full chapter

14 So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to have the Lord[a] find you at peace and without spot or fault. 15 Think of our Lord’s patience as facilitating salvation, just as our dear brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him. 16 He speaks about this subject in all his letters. Some things in them are hard to understand, which ignorant and unstable people distort, leading to their own destruction, as they do the rest of the Scriptures.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Peter 3:14 Lit. have him