Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

28 The rest of the events of Josiah’s reign and all his accomplishments are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah.[a] 29 During Josiah’s reign[b] Pharaoh Necho king of Egypt marched toward[c] the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to fight him, but Necho[d] killed him at Megiddo when he saw him. 30 His servants transported his dead body[e] from Megiddo in a chariot and brought it to Jerusalem, where they buried him in his tomb. The people of the land took Josiah’s son Jehoahaz, poured olive oil on his head,[f] and made him king in his father’s place.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 2 Kings 23:28 tn Heb “As for the rest of the events of Josiah, and all which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
  2. 2 Kings 23:29 tn Heb “In his days.”
  3. 2 Kings 23:29 tn Heb “went up to.” The idiom עַלעָלָה (ʿalahʿal) can sometimes mean “go up against,” but here it refers to Necho’s attempt to aid the Assyrians in their struggle with the Babylonians.
  4. 2 Kings 23:29 tn Heb “he”; the referent (Necho) has been specified in the translation for clarity.
  5. 2 Kings 23:30 tn Heb “him, dead.”
  6. 2 Kings 23:30 tn Or “anointed him.”

28 Everything else Josiah did ·is [L is it not…?] written in the book of the ·history [chronicles; annals; 1:18] of the kings of Judah.

29 While Josiah was king, Pharaoh Neco king of Egypt went to help the king of Assyria at the Euphrates River. King Josiah marched out to fight against Neco, but at Megiddo, Neco ·faced [met] him and killed him. 30 Josiah’s ·servants [officers] carried his body in a chariot from Megiddo to Jerusalem and buried him in his own ·grave [tomb]. Then the people of Judah ·chose [took] Josiah’s son Jehoahaz and ·poured olive oil on [anointed] him to make him king in his father’s place.

Read full chapter