Add parallel Print Page Options

Make room chōreō for us hēmeis in your hearts; we have wronged adikeō no one oudeis, we have corrupted phtheirō no one oudeis, we have taken advantage of pleonekteō no one oudeis. I do legō not ou say legō this to pros condemn katakrisis you, for gar I have said previously that hoti you are eimi in en · ho our hēmeis hearts kardia; thus eis we live syzaō and kai die synapothnēskō together . I egō have great polys confidence parrēsia in pros you hymeis; I egō take great polys pride kauchēsis in hyper you hymeis. I am filled plēroō with ho encouragement paraklēsis; I am overflowing hyperperisseuō with ho joy chara in epi all pas · ho our hēmeis distress thlipsis.

Read full chapter

Make room for us in your hearts; we have wronged no one, we have corrupted no one, we have cheated no one. I do not say this to condemn you, for I have said before that you are [nested] in our hearts [and you will remain there] to die together and to live together [with us]. Great is my confidence in you; great is my pride and boasting on your behalf. I am filled [to the brim] with comfort; I am overflowing with joy in spite of all our trouble.

Read full chapter