Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Examine peirazō yourselves heautou to see if ei you are eimi in en the ho faith pistis. Test dokimazō yourselves heautou. Or ē do you not ou realize epiginōskō about yourselves heautou, that hoti Jesus Iēsous Christ Christos is in en you hymeis?— unless ei, of course mēti, you fail the test adokimos! And de I hope elpizō that hoti you will find ginōskō out that hoti we hēmeis do not ou fail the test eimi! Now de we pray euchomai to pros · ho God theos that you hymeis may not do poieō anything mēdeis wrong kakos, not ou that hina we hēmeis would appear phainō as having passed the test dokimos, but alla that hina you hymeis may do poieō what ho is right kalos even though de we hēmeis may appear eimi as hōs having failed adokimos. For gar we are not ou able dynamai to do anything tis against kata the ho truth alētheia, but alla only for hyper the ho truth alētheia. For gar we rejoice chairō whenever hotan we hēmeis are weak astheneō, but de you hymeis are eimi strong dynatos. And kai this houtos is what we pray for euchomai, · ho your hymeis Christian maturity katartisis. 10 Therefore dia houtos I write graphō these houtos things while I am absent apeimi, so that hina when I am present pareimi I may chraomai not have to treat chraomai you harshly apotomōs according kata to the ho authority exousia which hos the ho Lord kyrios gave didōmi me egō for eis building oikodomē up and kai not ou tearing down kathairesis.

Read full chapter

·Test [Examine] yourselves to see if you are ·living in [L in] the faith. ·Look closely at [Test; Examine] yourselves. ·You [L Or don’t you…?] know that Jesus Christ is in you—·unless [or if not,] you fail the test. But I hope you will see that we ourselves have not failed the test. We pray to God that you will not do anything ·wrong [evil]. It is not important ·to see [that people see; or for it to appear] that we have passed the test, but it is important that you do what is ·right [good], even if it seems we have failed. [L For] We cannot do anything against the truth, but only for the truth. We ·are happy to be [rejoice whenever we are] weak, if you are strong, and we pray that you will become ·complete [mature; or fully equipped/restored]. 10 I am writing this while I am away from you so that when I come I will not have to be ·harsh [severe] in my use of authority. The Lord gave me this authority to build you up, not to tear you down.

Read full chapter