Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Now de godliness eusebeia with meta contentment autarkeia is eimi great megas profit porismos. · ho For gar we brought eispherō nothing oudeis into eis the ho world kosmos, and hoti neither oude are we able dynamai to take ekpherō anything tis out ; but de having echō food diatrophē and kai clothing skepasma, with these houtos we will be content arkeō. But de those ho wishing boulomai to be rich plouteō fall empiptō into eis temptation peirasmos and kai a snare pagis and kai many polys foolish anoētos and kai harmful blaberos passions epithumia that hostis plunge bythizō the ho people anthrōpos into eis ruin olethros and kai destruction apōleia. 10 For gar a root rhiza of all kinds pas of ho evils kakos is eimi the ho love of money philargyria, by which hos some tis, by their craving oregō, were led astray apoplanaō from apo the ho faith pistis and kai have pierced peripeirō themselves heautou with many polys pains odynē.

Read full chapter

But godliness with contentment is great gain.(A) For we brought nothing into the world, and[a] we can take nothing out.(B) If we have food and clothing,[b] we will be content with these. But those who want to be rich fall into temptation, a trap, and many foolish and harmful desires, which plunge people into ruin and destruction. 10 For the love of money is a root[c] of all kinds of evil, and by craving it, some have wandered away from the faith(C) and pierced themselves with many griefs.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 6:7 Other mss add it is clear that
  2. 6:8 Or food and shelter
  3. 6:10 Or is the root