1 Timothy 5:3-8
Mounce Reverse Interlinear New Testament
3 Honor timaō widows chēra who ho are truly ontōs widows chēra. 4 But de if ei a certain tis widow chēra has echō children teknon or ē grandchildren ekgonos, let them learn manthanō to show godliness eusebeō first prōton to eusebeō · ho their own idios household oikos and kai to make apodidōmi some return amoibē to their ho parents progonos; for gar this houtos is eimi pleasing apodektos before enōpion · ho God theos. 5 But de the ho true ontōs widow chēra, · kai who has been left totally alone monoō, has set her hope elpizō on epi God theos and kai continues prosmenō in ho entreaties deēsis and kai · ho prayers proseuchē night nyx and kai day hēmera. 6 But de the ho one who has lived for pleasure spatalaō, even though living zaō, has died thnēskō. 7 Command parangellō these things houtos as well kai, so that hina they may be eimi above reproach anepilēmptos. 8 But de if ei anyone tis does pronoeō not ou care for pronoeō · ho his own idios, · kai especially malista his household members oikeios, he has disowned arneomai the ho faith pistis and kai is eimi worse cheirōn than an unbeliever apistos.
Read full chapter
1 Timothy 5:3-8
New English Translation
3 Honor[a] widows who are truly in need.[b] 4 But if a widow has children or grandchildren, they should first learn to fulfill their duty[c] toward their own household and so repay their parents what is owed them.[d] For this is what pleases God.[e] 5 But the widow who is truly in need, and completely on her own,[f] has set her hope on God and continues in her pleas and prayers night and day. 6 But the one who lives for pleasure is dead even[g] while she lives. 7 Reinforce[h] these commands,[i] so that they will be beyond reproach. 8 But if someone does not provide for his own,[j] especially his own family, he has denied the faith and is worse than an unbeliever.
Read full chapterNotas al pie
- 1 Timothy 5:3 sn The word honor here carries the double meaning of respect and financial support. This Greek word can imply both senses, and both are intended in this context.
- 1 Timothy 5:3 tn Grk “the real widows,” “those who are really widows.”
- 1 Timothy 5:4 tn Or “to practice their religion.”
- 1 Timothy 5:4 tn Or “and so make some repayment to their parents”; Grk “and to give back recompense to their parents.”
- 1 Timothy 5:4 tn Grk “for this is pleasing in the sight of God.”
- 1 Timothy 5:5 tn Or “left all alone.”
- 1 Timothy 5:6 tn For “is dead even” the Greek text reads “has died.”
- 1 Timothy 5:7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
- 1 Timothy 5:7 tn Grk “and command these things.”
- 1 Timothy 5:8 tn That is, “his own relatives.”
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.