Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Now de we know oida that hoti the ho law nomos is good kalos if ean someone tis uses chraomai it autos lawfully nomimōs, knowing oida this houtos, that hoti law nomos is not ou valid keimai for dikaios a righteous person dikaios but de for the lawless anomos and kai rebellious anypotaktos, irreligious asebēs and kai sinners hamartōlos, unholy anosios and kai profane bebēlos, those who beat their fathers patrolōas and kai mothers mētrolōas, murderers androphonos, 10 fornicators pornos, men who practice homosexuality arsenokoitēs, kidnappers andrapodistēs, liars pseustēs, perjurers epiorkos, and kai everything ei tis else heteros that ho is contrary to antikeimai healthy hygiainō teaching didaskalia, 11 in conformity to kata the ho gospel euangelion of ho the glory doxa of the ho blessed makarios God theos with which hos I egō was entrusted pisteuō.

Read full chapter

Now we know that (A)the law is good, if one uses it lawfully, understanding this, that the (B)law is not laid down for the just but for the lawless and disobedient, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who strike their fathers and mothers, for murderers, 10 the sexually immoral, men who practice homosexuality, enslavers,[a] liars, perjurers, and whatever else is contrary to (C)sound[b] doctrine, 11 in accordance with (D)the gospel of the glory of (E)the blessed God (F)with which I have been entrusted.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 1 Timothy 1:10 That is, those who take someone captive in order to sell him into slavery
  2. 1 Timothy 1:10 Or healthy