Encouraged by Timothy

(A)But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you always have good remembrance of us, greatly desiring to see us, (B)as we also to see you— therefore, brethren, in all our affliction and distress (C)we were comforted concerning you by your faith. For now we live, if you (D)stand fast in the Lord.

For what thanks can we render to God for you, for all the joy with which we rejoice for your sake before our God, 10 night and day praying exceedingly that we may see your face (E)and perfect what is lacking in your faith?

Read full chapter

But de just now arti Timothy Timotheos has come erchomai to pros us hēmeis from apo you hymeis, and kai has brought us hēmeis the good news euangelizō of ho your faith pistis and kai · ho your hymeis love agapē; and kai that hoti you always pantote think mneia of us hēmeis with echō affection agathos and long epipotheō to see us hēmeis even as kathaper · kai we hēmeis long to see you hymeis. So dia houtos in epi all pas our hēmeis distress anankē and kai affliction thlipsis, brothers adelphos, we have been reassured parakaleō about epi you hymeis · ho by dia · ho your hymeis faith pistis. For hoti now nyn we live zaō, if ean you hymeis stand stēkō firm in en the Lord kyrios. For gar what tis thanksgiving eucharistia can we dynamai return antapodidōmi to ho God theos for peri you hymeis, for epi all pas the ho joy chara with which hos we rejoice chairō before emprosthen our hēmeis God theos because dia of you hymeis? · ho 10 Night nyx and kai day hēmera we pray deomai most earnestly hyperekperissou that eis we may see your hymeis · ho face prosōpon and kai supply katartizō what ho is lacking hysterēma in ho your hymeis faith pistis.

Read full chapter