1 Corinthians 16:5-9
Mounce Reverse Interlinear New Testament
5 But de I will come erchomai to pros you hymeis after hotan I have gone through dierchomai Macedonia Makedonia— for gar I intend to go through dierchomai Macedonia Makedonia— 6 and de it may be that tynchanō I will stay paramenō awhile with pros you hymeis, or ē even kai spend the winter paracheimazō, so that hina you hymeis can help me egō continue propempō my journey , wherever hou ean I go poreuō. 7 For gar I do not ou want thelō to see you hymeis now arti just in en passing parodos, for gar I hope elpizō to spend epimenō some tis time chronos with pros you hymeis, if ean the ho Lord kyrios permits epitrepō. 8 But de I will stay epimenō in en Ephesus Ephesos until heōs · ho Pentecost pentēkostē, 9 for gar a door thura that offers wide megas and kai effective energēs ministry stands open anoigō for me egō, · kai although there are many polys adversaries antikeimai.
Read full chapter
1 Corinthians 16:5-9
Common English Bible
Plans to visit
5 I’ll come to you after I go through Macedonia, and because I’m going through Macedonia, 6 I may stay with you or even spend the winter there in Corinth so that you can send me on my way to wherever I’m off to next. 7 I don’t want to make a quick visit to you, since I hope to spend some time with you if the Lord lets it happen. 8 I’ll stay here in Ephesus until the Festival of Pentecost. 9 In spite of the fact that there are many opponents, a big and productive opportunity has opened up for my mission here.
Read full chapterThe Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Copyright © 2011 by Common English Bible