An Urgent Plea for Help in Trouble

To the Chief Musician. Set to [a]“The Lilies.” A Psalm of David.

69 Save me, O God!
For (A)the waters have come up to my [b]neck.
(B)I sink in deep mire,
Where there is no standing;
I have come into deep waters,
Where the floods overflow me.
(C)I am weary with my crying;
My throat is dry;
(D)My eyes fail while I wait for my God.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Psalm 69:1 Heb. Shoshannim
  2. Psalm 69:1 Lit. soul

A Cry of Distress and Imprecation on Adversaries.

To the Chief Musician; set to [the tune of] “Lilies.” A Psalm of David.

69 Save me, O God,
For the waters have threatened my life [they have come up to my neck].

I have sunk in deep mire, where there is no foothold;
I have come into deep waters, where a flood overwhelms me.

I am weary with my crying; my throat is parched;
My eyes fail while I wait [with confident expectation] for my God.

Read full chapter

To the director: To the tune “The Lilies.” A song of David.

69 God, save me from all my troubles!
    The rising water has reached my neck.
I have nothing to stand on.
    I am sinking down, down into the mud.
I am in deep water,
    and the waves are about to cover me.
I am getting weak from calling for help.
    My throat is sore.
I have waited and looked for your help
    until my eyes are hurting.

Read full chapter

Oración del justo perseguido

Para el director del coro; según «Los lirios». Salmo de David.

69 Sálvame, oh Dios,
Porque las aguas me han llegado hasta el alma(A).
Me he hundido en cieno profundo(B), y no hay donde apoyar el pie;
He llegado a lo profundo de las aguas, y la corriente me cubre(C).
Cansado estoy de llorar(D); reseca está mi garganta;
Mis ojos desfallecen(E) mientras espero a mi Dios.

Read full chapter