詩篇 7
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
求上帝伸張正義
大衛向耶和華唱的詩,與便雅憫人古實有關。
7 我的上帝耶和華啊,我投靠你,
求你拯救我脫離追趕我的人。
2 別讓他們像獅子般撕裂我,
無人搭救。
3 我的上帝耶和華啊,
倘若我犯了罪,
手上沾了不義;
4 倘若我恩將仇報,
無故搶奪仇敵,
5 就讓仇敵追上我,
踐踏我,使我聲名掃地。(細拉)
6 耶和華啊,
求你發怒攻擊我暴怒的仇敵。
我的上帝啊,
求你來伸張正義。
7 願萬民環繞你,
願你從高天治理他們,
8 願你審判萬民!
至高的耶和華啊,
我是公義正直的,
求你為我主持公道。
9 鑒察人心肺腑的公義上帝啊,
求你剷除邪惡,扶持義人。
10 上帝是我的盾牌,
祂拯救心地正直的人。
11 上帝是公義的審判官,
天天向惡人發怒。
12 他們若不悔改,祂必磨刀霍霍,
彎弓搭箭,誅滅他們。
13 祂準備好了奪命的兵器,
火箭已在弦上。
14 惡人心懷惡念,
居心叵測,滋生虛謊。
15 他們挖了陷阱,卻自陷其中。
16 他們的惡行臨到自己頭上,
他們的暴力落到自己腦殼上。
17 我要稱謝耶和華的公義,
我要歌頌至高者耶和華的名。
Psalm 7
Easy-to-Read Version
A song[a] of David that he sang to the Lord about Cush from the tribe of Benjamin.
7 Lord my God, I come to you for protection.
Save me from those who are chasing me.
2 If you don’t help me, I will be torn apart like an animal caught by a lion.
I will be carried away with no one to save me.
3 Lord my God, I have done nothing wrong.
4 I have done nothing to hurt a friend[b]
or to help his enemies.
5 If that is not the truth, then punish me.
Let an enemy chase me, catch me, and kill me.
Let him grind me into the dirt and put me in my grave. Selah
6 Lord, get up[c] and show your anger!
My enemy is angry, so stand and fight against him.
Get me the justice that you demand.
7 Gather the nations around you,
and take your place as judge.
8 Lord, judge the people.
Lord, judge me.
Prove that I am right and that I am innocent.
9 Stop those who do evil.
Support those who do good.
God, you are fair.
You know what people are thinking.
10 God helps people who want to do right,
so he will protect me.
11 God is a good judge.
He always condemns evil.
12-13 If the wicked will not change,
then God is ready to punish them.
He has prepared his deadly weapons.
His sword is sharp.
His bow is strung, drawn back,
and ready to shoot its flaming arrow.
14 The minds of the wicked are full of evil;
they are pregnant with wicked plans,
which give birth to lies.
15 They dig a pit to trap others,
but they are the ones who will fall into it.
16 The trouble they cause will come back on them.
They plan harm for others,
but they are the ones who will be hurt.
17 I praise the Lord because he is good.
I praise the name of the Lord Most High.
Footnotes
- Psalm 7:1 Psalm 7 song Hebrew, “ shiggayon,” which may mean a special kind of song, perhaps one that is sad or full of emotion.
- Psalm 7:4 friend Or “ally.”
- Psalm 7:6 Lord, get up The people said this when they lifted the Box of the Agreement and took it into battle, showing that God was with them. See Num. 10:35-36.
Copyright © 2006 by Bible League International