Print Page Options

要得智慧,要得聪明,不可忘记,也不可偏离我口中的言语。 不可离弃智慧,智慧就护卫你;要爱她,她就保守你。 智慧为首,所以要得智慧,在你一切所得之内必得聪明[a] 高举智慧,她就使你高升;怀抱智慧,她就使你尊荣。 她必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 箴言 4:7 或作:用你一切所得的去换聪明。

Get wisdom,(A) get understanding;
    do not forget my words or turn away from them.
Do not forsake wisdom, and she will protect you;(B)
    love her, and she will watch over you.(C)
The beginning of wisdom is this: Get[a] wisdom.
    Though it cost all(D) you have,[b] get understanding.(E)
Cherish her, and she will exalt you;
    embrace her, and she will honor you.(F)
She will give you a garland to grace your head
    and present you with a glorious crown.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 4:7 Or Wisdom is supreme; therefore get
  2. Proverbs 4:7 Or wisdom. / Whatever else you get

Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.

Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.

Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.

Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.

She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.

Read full chapter

(A)Get wisdom! Get understanding!
Do not forget, nor turn away from the words of my mouth.
Do not forsake her, and she will preserve you;
(B)Love her, and she will keep you.
(C)Wisdom is the principal thing;
Therefore get wisdom.
And in all your getting, get understanding.
(D)Exalt her, and she will promote you;
She will bring you honor, when you embrace her.
She will place on your head (E)an ornament of grace;
A crown of glory she will deliver to you.”

Read full chapter

(A)Get wisdom; get (B)insight;
    do not forget, and do not turn away from the words of my mouth.
Do not forsake her, and she will keep you;
    (C)love her, and she will guard you.
(D)The beginning of wisdom is this: Get wisdom,
    and whatever you get, get (E)insight.
Prize her highly, and she will exalt you;
    she will (F)honor you (G)if you embrace her.
She will place on your head (H)a graceful garland;
    she will bestow on you a beautiful crown.”

Read full chapter