Add parallel Print Page Options

30 Agurs, Jakes sønns ord og utsagn. Så talte mannen til Itiel, til Itiel og Ukkal:

Jeg er for ufornuftig til å kalles menneske; manns forstand har jeg ikke.

Jeg har ikke lært visdom og har ikke kunnskap om den Hellige.

Hvem fór op til himmelen og fór ned? Hvem samlet været i sine never? Hvem bandt vannet i et klæde? Hvem satte alle jordens grenser? Hvad er hans navn, og hvad er hans sønns navn? Du vet det jo.

Alt Guds ord er rent; han er et skjold for dem som tar sin tilflukt til ham.

Legg ikke noget til hans ord, forat han ikke skal straffe dig, og du stå som en løgner!

To ting beder jeg dig om, nekt mig dem ikke, før jeg dør:

La falskhet og løgnens ord være langt borte fra mig! Gi mig ikke armod og heller ikke rikdom! La mig ete mitt tilmålte brød,

forat jeg ikke når jeg blir mett, skal fornekte dig og si: Hvem er Herren? og ikke når jeg blir fattig, stjele og forbanne min Guds navn!

10 Baktal ikke en tjener for hans herre, forat han ikke skal banne dig, og du dra skyld over dig!

11 Der er en ætt som banner sin far og ikke velsigner sin mor,

12 en ætt som er ren i sine egne øine og dog ikke har tvettet sig for sitt eget skarn,

13 en ætt - hvor stolte er ikke dens øine, og dens øielokk, hvor hever de sig ikke! -

14 en ætt hvis tenner er sverd, og hvis jeksler er kniver, som eter arminger ut av landet og fattige ut av menneskenes tall.

15 Blodiglen har to døtre: Gi hit! Gi hit! Der er tre som aldri blir mette, fire som aldri sier: Nok!

16 Det er dødsriket og det ufruktbare morsliv, jorden, som aldri blir mett av vann, og ilden, som aldri sier: Nok!

17 Et øie som spotter far og forakter lydighet mot mor, det skal ravnene ved bekken hakke ut, og ørneunger skal ete det.

18 Det er tre ting som er mig for underlige, og fire som jeg ikke skjønner:

19 Ørnens vei på himmelen, ormens vei over stenen, skibets vei på havet og en manns vei til en jomfru.

20 Slik bærer en horkvinne sig at: Hun eter og tørker sin munn og sier: Jeg har ikke gjort noget ondt.

21 Under tre skjelver jorden, og under fire kan den ikke holde ut:

22 under en træl når han blir konge, og en dåre når han blir mett av brød,

23 under en forsmådd kvinne når hun blir gift, og en tjenestepike når hun arver sin frue.

24 Det er fire som er små på jorden og allikevel overvettes vise:

25 Maurene er ikke noget sterkt folk, og enda lager de sin føde om sommeren;

26 fjellgrevlingene er ikke noget kraftig folk, og enda bygger de sitt hus i berget;

27 gresshoppene har ingen konge, og enda drar de alle ut, skare efter skare;

28 firfislen kan du gripe med hendene, og allikevel finnes den i kongelige palasser.

29 Det er tre som skrider vakkert frem, og fire som har en vakker gang:

30 Løven, som er en helt blandt dyrene, og som ikke vender om for nogen,

31 hesten med gjord om lendene, bukken, og en konge i spissen for sitt folk.

32 Har du vært så uforstandig at du har ophøiet dig, eller har du tenkt på ondt, da legg hånden på din munn!

33 For trykk på melk gir smør, og trykk på nese gir blod, og trykk på vrede[a] gir trette.

31 Kong Lemuels ord, den lærdom som hans mor innprentet ham:

Hvad skal jeg si til dig, min sønn, du mitt livs sønn, du mine løfters sønn?

Gi ikke kvinner din kraft, og gå ikke på veier som fører til ødeleggelse for konger!

Det sømmer sig ikke for konger, Lemuel, det sømmer sig ikke for konger å drikke vin, heller ikke for fyrster å drikke sterk drikk,

forat de ikke skal drikke og glemme hvad der er lov, og forvende retten for alle arminger.

Gi sterk drikk til den som er sin undergang nær, og vin til den som er bedrøvet i sjelen!

La ham få drikke, så han glemmer sin fattigdom og ikke mere kommer sin møie i hu!

Oplat din munn for den stumme, for alle deres sak som er nær ved å forgå!

Oplat din munn, døm rettferdig og hjelp armingen og den fattige til hans rett!

10 En god hustru - hvem finner henne? Langt mere enn perler er hun verd.

11 Hennes manns hjerte liter på henne, og på vinning skorter det ikke.

12 Hun gjør ham godt og intet ondt alle sitt livs dager.

13 Hun sørger for ull og lin, og hennes hender arbeider med lyst.

14 Hun er som en kjøbmanns skib; hun henter sitt brød langveisfra.

15 Hun står op mens det ennu er natt, og gir sine husfolk brød og sine piker deres arbeid for dagen.

16 Hun tenker på en mark og får den; for det hun tjener med sine hender, planter hun en vingård.

17 Hun omgjorder sine lender med kraft og gjør sine armer sterke.

18 Hun merker at det går godt med hennes arbeid; hennes lampe slukkes ikke om natten.

19 Hun legger sine hender på rokken, og hennes fingrer tar fatt på tenen.

20 Hun åpner sin hånd for den trengende og rekker ut sine hender til den fattige.

21 Hun frykter ikke sneen for sitt hus; for hele hennes hus er klædd i skarlagenfarvet ull.

22 Hun gjør sig tepper; fint lin og purpur er hennes klædning.

23 Hennes mann er kjent i byens porter, der han sitter sammen med landets eldste.

24 Hun gjør skjorter og selger dem, og belter leverer hun til kjøbmannen.

25 Kraft og verdighet er hennes klædebon, og hun ler av den kommende tid.

26 Hun oplater sin munn med visdom, og kjærlig formaning er på hennes tunge.

27 Hun holder øie med hvorledes det går til i hennes hus, og dovenskaps brød eter hun ikke.

28 Hennes sønner står op og priser henne lykkelig; hennes mann står op og roser henne:

29 Det finnes mange dyktige kvinner, men du overgår dem alle.

30 Ynde sviker, og skjønnhet forgår; en kvinne som frykter Herren, hun skal prises.

31 Gi henne av hennes arbeids frukt, og hennes gjerninger skal prise henne i byens porter.

Footnotes

  1. Salomos Ordsprog 30:33 enn mere å egge den vrede.
'Salomos Ordsprog 30-31' not found for the version: En Levende Bok.

Sayings of Agur

30 The sayings(A) of Agur son of Jakeh—an inspired utterance.

This man’s utterance to Ithiel:

“I am weary, God,
    but I can prevail.[a]
Surely I am only a brute, not a man;
    I do not have human understanding.
I have not learned wisdom,
    nor have I attained to the knowledge of the Holy One.(B)
Who has gone up(C) to heaven and come down?
    Whose hands(D) have gathered up the wind?
Who has wrapped up the waters(E) in a cloak?(F)
    Who has established all the ends of the earth?
What is his name,(G) and what is the name of his son?
    Surely you know!

“Every word of God is flawless;(H)
    he is a shield(I) to those who take refuge in him.
Do not add(J) to his words,
    or he will rebuke you and prove you a liar.

“Two things I ask of you, Lord;
    do not refuse me before I die:
Keep falsehood and lies far from me;
    give me neither poverty nor riches,
    but give me only my daily bread.(K)
Otherwise, I may have too much and disown(L) you
    and say, ‘Who is the Lord?’(M)
Or I may become poor and steal,
    and so dishonor the name of my God.(N)

10 “Do not slander a servant to their master,
    or they will curse you, and you will pay for it.

11 “There are those who curse their fathers
    and do not bless their mothers;(O)
12 those who are pure in their own eyes(P)
    and yet are not cleansed of their filth;(Q)
13 those whose eyes are ever so haughty,(R)
    whose glances are so disdainful;
14 those whose teeth(S) are swords
    and whose jaws are set with knives(T)
to devour(U) the poor(V) from the earth
    and the needy from among mankind.(W)

15 “The leech has two daughters.
    ‘Give! Give!’ they cry.

“There are three things that are never satisfied,(X)
    four that never say, ‘Enough!’:
16 the grave,(Y) the barren womb,
    land, which is never satisfied with water,
    and fire, which never says, ‘Enough!’

17 “The eye that mocks(Z) a father,
    that scorns an aged mother,
will be pecked out by the ravens of the valley,
    will be eaten by the vultures.(AA)

18 “There are three things that are too amazing for me,
    four that I do not understand:
19 the way of an eagle in the sky,
    the way of a snake on a rock,
the way of a ship on the high seas,
    and the way of a man with a young woman.

20 “This is the way of an adulterous woman:
    She eats and wipes her mouth
    and says, ‘I’ve done nothing wrong.’(AB)

21 “Under three things the earth trembles,
    under four it cannot bear up:
22 a servant who becomes king,(AC)
    a godless fool who gets plenty to eat,
23 a contemptible woman who gets married,
    and a servant who displaces her mistress.

24 “Four things on earth are small,
    yet they are extremely wise:
25 Ants are creatures of little strength,
    yet they store up their food in the summer;(AD)
26 hyraxes(AE) are creatures of little power,
    yet they make their home in the crags;
27 locusts(AF) have no king,
    yet they advance together in ranks;
28 a lizard can be caught with the hand,
    yet it is found in kings’ palaces.

29 “There are three things that are stately in their stride,
    four that move with stately bearing:
30 a lion, mighty among beasts,
    who retreats before nothing;
31 a strutting rooster, a he-goat,
    and a king secure against revolt.[b]

32 “If you play the fool and exalt yourself,
    or if you plan evil,
    clap your hand over your mouth!(AG)
33 For as churning cream produces butter,
    and as twisting the nose produces blood,
    so stirring up anger produces strife.”

Sayings of King Lemuel

31 The sayings(AH) of King Lemuel—an inspired utterance his mother taught him.

Listen, my son! Listen, son of my womb!
    Listen, my son, the answer to my prayers!(AI)
Do not spend your strength[c] on women,
    your vigor on those who ruin kings.(AJ)

It is not for kings, Lemuel—
    it is not for kings to drink wine,(AK)
    not for rulers to crave beer,
lest they drink(AL) and forget what has been decreed,(AM)
    and deprive all the oppressed of their rights.
Let beer be for those who are perishing,
    wine(AN) for those who are in anguish!
Let them drink(AO) and forget their poverty
    and remember their misery no more.

Speak(AP) up for those who cannot speak for themselves,
    for the rights of all who are destitute.
Speak up and judge fairly;
    defend the rights of the poor and needy.(AQ)

Epilogue: The Wife of Noble Character

10 [d]A wife of noble character(AR) who can find?(AS)
    She is worth far more than rubies.
11 Her husband(AT) has full confidence in her
    and lacks nothing of value.(AU)
12 She brings him good, not harm,
    all the days of her life.
13 She selects wool and flax
    and works with eager hands.(AV)
14 She is like the merchant ships,
    bringing her food from afar.
15 She gets up while it is still night;
    she provides food for her family
    and portions for her female servants.
16 She considers a field and buys it;
    out of her earnings she plants a vineyard.
17 She sets about her work vigorously;
    her arms are strong for her tasks.
18 She sees that her trading is profitable,
    and her lamp does not go out at night.
19 In her hand she holds the distaff
    and grasps the spindle with her fingers.
20 She opens her arms to the poor
    and extends her hands to the needy.(AW)
21 When it snows, she has no fear for her household;
    for all of them are clothed in scarlet.
22 She makes coverings for her bed;
    she is clothed in fine linen and purple.
23 Her husband is respected at the city gate,
    where he takes his seat among the elders(AX) of the land.
24 She makes linen garments and sells them,
    and supplies the merchants with sashes.
25 She is clothed with strength and dignity;
    she can laugh at the days to come.
26 She speaks with wisdom,
    and faithful instruction is on her tongue.(AY)
27 She watches over the affairs of her household
    and does not eat the bread of idleness.
28 Her children arise and call her blessed;
    her husband also, and he praises her:
29 “Many women do noble things,
    but you surpass them all.”
30 Charm is deceptive, and beauty is fleeting;
    but a woman who fears the Lord is to be praised.
31 Honor her for all that her hands have done,
    and let her works bring her praise(AZ) at the city gate.

Footnotes

  1. Proverbs 30:1 With a different word division of the Hebrew; Masoretic Text utterance to Ithiel, / to Ithiel and Ukal:
  2. Proverbs 30:31 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  3. Proverbs 31:3 Or wealth
  4. Proverbs 31:10 Verses 10-31 are an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.