Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

(A)защото ние сме обрязаните, които с Божия Дух се кланяме и се хвалим с Христос Исус, и не уповаваме на плътта.

(B)Макар че аз мога и на плътта да уповавам. Ако някой друг мисли, че може да уповава на плътта, то аз повече,

(C)обрязан в осмия ден, от Израилевия род, от Вениаминовото племе, евреин от евреи, спрямо закона фарисей,

(D)по ревност – гонител на църквата, по правдата, която е от закона – непорочен.

(E)Но това, което беше за мене придобивка, сметнах го като загуба заради Христос.

(F)А освен това всичко смятам като загуба заради това превъзходно нещо – познаването на моя Господ Христос Исус, за Когото изгубих всичко, и смятам всичко за измет, само Христос да придобия

(G)и да се намеря в Него, без да имам за своя правда онази, която е от закона, а онази, която е чрез вяра в Христос, т. е. правдата, която е от Бога въз основа на вяра,

10 (H)за да позная Него, силата на Неговото възкресение и общението в Неговите страдания, като се уподобя на Него в смъртта Му,

11 (I)за да мога някак да достигна възкресението от мъртвите.

Насърчение за съвършенство

12 (J)Не че съм сполучил вече, нито съм станал вече съвършен; но се впускам в гонитба, дано уловя, защото и аз бях уловен от Христос Исус.

13 (K)Братя, аз не смятам, че съм уловил, но едно правя – като забравям това, което е назад, и се простирам към това, което е напред,

14 (L)впускам се към прицелната точка за наградата на горното призвание от Бога в Христос Исус.

15 (M)И така, ние, които сме зрели, нека мислим така; и ако вие мислите нещо по друг начин, Бог ще ви открие и него.

16 (N)Само нека да живеем според това, в което сме достигнали и да мислим същото.

Read full chapter