Mark 12:28-34
New International Version
The Greatest Commandment(A)
28 One of the teachers of the law(B) came and heard them debating. Noticing that Jesus had given them a good answer, he asked him, “Of all the commandments, which is the most important?”
29 “The most important one,” answered Jesus, “is this: ‘Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.[a] 30 Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’[b](C) 31 The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’[c](D) There is no commandment greater than these.”
32 “Well said, teacher,” the man replied. “You are right in saying that God is one and there is no other but him.(E) 33 To love him with all your heart, with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself is more important than all burnt offerings and sacrifices.”(F)
34 When Jesus saw that he had answered wisely, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.”(G) And from then on no one dared ask him any more questions.(H)
Footnotes
- Mark 12:29 Or The Lord our God is one Lord
- Mark 12:30 Deut. 6:4,5
- Mark 12:31 Lev. 19:18
Matthew 22:34-40
New International Version
The Greatest Commandment(A)
34 Hearing that Jesus had silenced the Sadducees,(B) the Pharisees got together. 35 One of them, an expert in the law,(C) tested him with this question: 36 “Teacher, which is the greatest commandment in the Law?”
37 Jesus replied: “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’[a](D) 38 This is the first and greatest commandment. 39 And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’[b](E) 40 All the Law and the Prophets hang on these two commandments.”(F)
Footnotes
- Matthew 22:37 Deut. 6:5
- Matthew 22:39 Lev. 19:18
Mark 12:35-37
New International Version
Whose Son Is the Messiah?(A)(B)
35 While Jesus was teaching in the temple courts,(C) he asked, “Why do the teachers of the law say that the Messiah is the son of David?(D) 36 David himself, speaking by the Holy Spirit,(E) declared:
37 David himself calls him ‘Lord.’ How then can he be his son?”
The large crowd(G) listened to him with delight.
Footnotes
- Mark 12:36 Psalm 110:1
Matthew 22:41-46
New International Version
Whose Son Is the Messiah?(A)
41 While the Pharisees were gathered together, Jesus asked them, 42 “What do you think about the Messiah? Whose son is he?”
“The son of David,”(B) they replied.
43 He said to them, “How is it then that David, speaking by the Spirit, calls him ‘Lord’? For he says,
44 “‘The Lord said to my Lord:
“Sit at my right hand
until I put your enemies
under your feet.”’[a](C)
45 If then David calls him ‘Lord,’ how can he be his son?” 46 No one could say a word in reply, and from that day on no one dared to ask him any more questions.(D)
Footnotes
- Matthew 22:44 Psalm 110:1
Luke 20:41-44
New International Version
Whose Son Is the Messiah?(A)
41 Then Jesus said to them, “Why is it said that the Messiah is the son of David?(B) 42 David himself declares in the Book of Psalms:
“‘The Lord said to my Lord:
“Sit at my right hand
43 until I make your enemies
a footstool for your feet.”’[a](C)
44 David calls him ‘Lord.’ How then can he be his son?”
Footnotes
- Luke 20:43 Psalm 110:1
Mark 12:38-40
New International Version
Warning Against the Teachers of the Law
38 As he taught, Jesus said, “Watch out for the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and be greeted with respect in the marketplaces, 39 and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets.(A) 40 They devour widows’ houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.”
Matthew 23:1-12
New International Version
A Warning Against Hypocrisy(A)(B)
23 Then Jesus said to the crowds and to his disciples: 2 “The teachers of the law(C) and the Pharisees sit in Moses’ seat. 3 So you must be careful to do everything they tell you. But do not do what they do, for they do not practice what they preach. 4 They tie up heavy, cumbersome loads and put them on other people’s shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them.(D)
5 “Everything they do is done for people to see:(E) They make their phylacteries[a](F) wide and the tassels on their garments(G) long; 6 they love the place of honor at banquets and the most important seats in the synagogues;(H) 7 they love to be greeted with respect in the marketplaces and to be called ‘Rabbi’ by others.(I)
8 “But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher, and you are all brothers. 9 And do not call anyone on earth ‘father,’ for you have one Father,(J) and he is in heaven. 10 Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Messiah. 11 The greatest among you will be your servant.(K) 12 For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.(L)
Footnotes
- Matthew 23:5 That is, boxes containing Scripture verses, worn on forehead and arm
Luke 20:45-47
New International Version
Warning Against the Teachers of the Law
45 While all the people were listening, Jesus said to his disciples, 46 “Beware of the teachers of the law. They like to walk around in flowing robes and love to be greeted with respect in the marketplaces and have the most important seats in the synagogues and the places of honor at banquets.(A) 47 They devour widows’ houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.”
Matthew 23:13-39
New International Version
Seven Woes on the Teachers of the Law and the Pharisees
13 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites!(A) You shut the door of the kingdom of heaven in people’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to.(B) [14] [a]
15 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You travel over land and sea to win a single convert,(C) and when you have succeeded, you make them twice as much a child of hell(D) as you are.
16 “Woe to you, blind guides!(E) You say, ‘If anyone swears by the temple, it means nothing; but anyone who swears by the gold of the temple is bound by that oath.’(F) 17 You blind fools! Which is greater: the gold, or the temple that makes the gold sacred?(G) 18 You also say, ‘If anyone swears by the altar, it means nothing; but anyone who swears by the gift on the altar is bound by that oath.’ 19 You blind men! Which is greater: the gift, or the altar that makes the gift sacred?(H) 20 Therefore, anyone who swears by the altar swears by it and by everything on it. 21 And anyone who swears by the temple swears by it and by the one who dwells(I) in it. 22 And anyone who swears by heaven swears by God’s throne and by the one who sits on it.(J)
23 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You give a tenth(K) of your spices—mint, dill and cumin. But you have neglected the more important matters of the law—justice, mercy and faithfulness.(L) You should have practiced the latter, without neglecting the former. 24 You blind guides!(M) You strain out a gnat but swallow a camel.
25 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish,(N) but inside they are full of greed and self-indulgence.(O) 26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and dish, and then the outside also will be clean.
27 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You are like whitewashed tombs,(P) which look beautiful on the outside but on the inside are full of the bones of the dead and everything unclean. 28 In the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
29 “Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You build tombs for the prophets(Q) and decorate the graves of the righteous. 30 And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’ 31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets.(R) 32 Go ahead, then, and complete(S) what your ancestors started!(T)
33 “You snakes! You brood of vipers!(U) How will you escape being condemned to hell?(V) 34 Therefore I am sending you prophets and sages and teachers. Some of them you will kill and crucify;(W) others you will flog in your synagogues(X) and pursue from town to town.(Y) 35 And so upon you will come all the righteous blood that has been shed on earth, from the blood of righteous Abel(Z) to the blood of Zechariah son of Berekiah,(AA) whom you murdered between the temple and the altar.(AB) 36 Truly I tell you, all this will come on this generation.(AC)
37 “Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those sent to you,(AD) how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings,(AE) and you were not willing. 38 Look, your house is left to you desolate.(AF) 39 For I tell you, you will not see me again until you say, ‘Blessed is he who comes in the name of the Lord.’[b]”(AG)
Footnotes
- Matthew 23:14 Some manuscripts include here words similar to Mark 12:40 and Luke 20:47.
- Matthew 23:39 Psalm 118:26
Mark 12:41-44
New International Version
The Widow’s Offering(A)
41 Jesus sat down opposite the place where the offerings were put(B) and watched the crowd putting their money into the temple treasury. Many rich people threw in large amounts. 42 But a poor widow came and put in two very small copper coins, worth only a few cents.
43 Calling his disciples to him, Jesus said, “Truly I tell you, this poor widow has put more into the treasury than all the others. 44 They all gave out of their wealth; but she, out of her poverty, put in everything—all she had to live on.”(C)
Luke 21:1-4
New International Version
The Widow’s Offering(A)
21 As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury.(B) 2 He also saw a poor widow put in two very small copper coins. 3 “Truly I tell you,” he said, “this poor widow has put in more than all the others. 4 All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on.”(C)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.