Малахия 3
Библия, ревизирано издание
Божий съд на грешниците и благословение на каещите се. Пришествието на Месия
3 (A)Ето, Аз изпращам вестителя Си,
Който ще устрои пътя пред Мен;
и Господ, Когото търсите,
неочаквано ще дойде в храма Си.
Да! Ангелът на завета, Когото вие желаете;
ето, иде, казва Господ на Силите,
2 (B)но кой може да издържи деня на пришествието Му?
И кой ще устои, когато Той се яви?
Защото е като огъня на пречиствач
и като сапуна на тепавичари.
3 (C)Ще седне като някой, който топи и пречиства сребро,
и ще очисти левийците
и ще ги претопи като златото и среброто;
и те ще принасят на Господа приноси с правда.
4 (D)Тогава приносът на Юда и Йерусалим
ще бъде угоден на Господа,
както в древността,
както в миналите години.
5 (E)И Аз, като се приближа към вас за съд,
бързо ще заявя против магьосниците,
против прелюбодейците, против тези, които се кълнат лъжливо,
против онези, които угнетяват наемниците в заплатата им, вдовицата и сирачето,
и против онези, които онеправдават чужденеца
и не се боят от Мене,
казва Господ на Силите.
Греховете на народа
6 (F)Защото, понеже Аз, Господ, не се изменям,
затова вие, Яковови деца, не загинахте.
7 (G)От дните на бащите си
вие се отклонихте от наредбите Ми и не ги опазихте.
Върнете се при Мен и Аз ще се върна при вас,
казва Господ на Силите.
Но вие казвате: Къде да се върнем?
8 (H)Ще краде ли човек от Бога? Вие, обаче, Ме крадете.
И казвате: В какво Те крадем?
В десятъците и в приносите.
9 Вие сте наистина проклети,
защото вие – да!, – целият този народ, Ме крадете.
10 (I)Донесете всички десятъци в съкровищницата,
за да има храна в дома Ми,
и Ме опитайте сега за това,
казва Господ на Силите,
дали няма да ви разкрия небесните отвори
да излея благословение върху вас,
така че да не стига място за него.
11 (J)И заради вас ще смъмря онзи, който поглъща,
и той няма вече да поврежда произведенията на земята ви;
и лозата ви на полето няма да хвърля плода си преждевременно,
казва Господ на Силите.
12 Всички народи ще ви облажават,
защото ще бъдете желана земя,
казва Господ на Силите.
Разликата между праведен и нечестив
13 (K)Вашите думи са били безочливи против Мене, казва Господ;
а вие казвате: Какво сме говорили против Тебе?
14 (L)Вие казахте: Напразно служим на Бога;
и каква полза, че сме пазили заръчаното от Него
и че сме ходили с жалеене пред Господа на Силите?
15 (M)А сега ние облажаваме горделивите.
Да! Онези, които вършат беззаконие, успяват;
даже изкушават Бога и се избавят.
16 (N)Тогава боящите се от Господа говореха един на друг;
а Господ внимаваше и слушаше;
и пред Него бе написана възпоменателна книга
за онези, които се бояха от Господа
и които мислеха за името Му.
17 (O)Тези ще бъдат Мои, казва Господ на Силите.
Да! Избрана скъпоценност в деня, който определям;
и ще бъда благосклонен към тях,
както е благосклонен човек
към сина, който му работи.
18 (P)Тогава отново ще разсъдите за разликата
между праведен и нечестив,
между онзи, който служи на Бога,
и онзи, който не Му служи.
Malachi 3
New International Version
3 “I will send my messenger,(A) who will prepare the way before me.(B) Then suddenly the Lord(C) you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant,(D) whom you desire,(E) will come,” says the Lord Almighty.
2 But who can endure(F) the day of his coming?(G) Who can stand(H) when he appears? For he will be like a refiner’s fire(I) or a launderer’s soap.(J) 3 He will sit as a refiner and purifier of silver;(K) he will purify(L) the Levites and refine them like gold and silver.(M) Then the Lord will have men who will bring offerings in righteousness,(N) 4 and the offerings(O) of Judah and Jerusalem will be acceptable to the Lord, as in days gone by, as in former years.(P)
5 “So I will come to put you on trial. I will be quick to testify against sorcerers,(Q) adulterers(R) and perjurers,(S) against those who defraud laborers of their wages,(T) who oppress the widows(U) and the fatherless, and deprive the foreigners(V) among you of justice, but do not fear(W) me,” says the Lord Almighty.
Breaking Covenant by Withholding Tithes
6 “I the Lord do not change.(X) So you, the descendants of Jacob, are not destroyed.(Y) 7 Ever since the time of your ancestors you have turned away(Z) from my decrees and have not kept them. Return(AA) to me, and I will return to you,”(AB) says the Lord Almighty.
“But you ask,(AC) ‘How are we to return?’
8 “Will a mere mortal rob(AD) God? Yet you rob me.
“But you ask, ‘How are we robbing you?’
“In tithes(AE) and offerings. 9 You are under a curse(AF)—your whole nation—because you are robbing me. 10 Bring the whole tithe(AG) into the storehouse,(AH) that there may be food in my house. Test me in this,” says the Lord Almighty, “and see if I will not throw open the floodgates(AI) of heaven and pour out(AJ) so much blessing(AK) that there will not be room enough to store it.(AL) 11 I will prevent pests from devouring(AM) your crops, and the vines in your fields will not drop their fruit before it is ripe,(AN)” says the Lord Almighty. 12 “Then all the nations will call you blessed,(AO) for yours will be a delightful land,”(AP) says the Lord Almighty.(AQ)
Israel Speaks Arrogantly Against God
13 “You have spoken arrogantly(AR) against me,” says the Lord.
“Yet you ask,(AS) ‘What have we said against you?’
14 “You have said, ‘It is futile(AT) to serve(AU) God. What do we gain by carrying out his requirements(AV) and going about like mourners(AW) before the Lord Almighty? 15 But now we call the arrogant(AX) blessed. Certainly evildoers(AY) prosper,(AZ) and even when they put God to the test, they get away with it.’”
The Faithful Remnant
16 Then those who feared the Lord talked with each other, and the Lord listened and heard.(BA) A scroll(BB) of remembrance was written in his presence concerning those who feared(BC) the Lord and honored his name.
17 “On the day when I act,” says the Lord Almighty, “they will be my(BD) treasured possession.(BE) I will spare(BF) them, just as a father has compassion and spares his son(BG) who serves him. 18 And you will again see the distinction between the righteous(BH) and the wicked, between those who serve God and those who do not.(BI)
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.