Print Page Options

30 He said, “Go into the village over there. When you enter it, you will find tied up there a colt that no one has ever ridden. Untie it and bring it here. 31 If anyone asks, ‘Why are you untying it?’ just say, ‘Its master needs it.’”

Read full chapter

30 “Go to the village ahead of you, and as you enter it, you will find a colt tied there, which no one has ever ridden. Untie it and bring it here. 31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ say, ‘The Lord needs it.’”

Read full chapter

30 telling them,[a] “Go to the village ahead of you.[b] When[c] you enter it, you will find a colt tied there that has never been ridden.[d] Untie it and bring it here. 31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ just say, ‘The Lord needs[e] it.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 19:30 tn Grk “saying.”
  2. Luke 19:30 tn Grk “the village lying before [you]” (BDAG 530 s.v. κατέναντι 2.a).
  3. Luke 19:30 tn Grk “in which entering.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started here in the translation.
  4. Luke 19:30 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.”
  5. Luke 19:31 sn The custom called angaria allowed the impressment of animals for service to a significant figure.

30 saying, “Go into the village ahead of you, and as you enter it you will find tied there a colt that has never been ridden. Untie it and bring it here. 31 If anyone asks you, ‘Why are you untying it?’ just say this, ‘The Lord needs it.’ ”

Read full chapter

30 having said, Go away to the village over-against, in which, entering into, ye shall find a colt bound, on which no one of men did ever sit, having loosed it, bring [it];

31 and if any one doth question you, Wherefore do ye loose [it]? thus ye shall say to him -- The Lord hath need of it.'

Read full chapter