路加福音 5
Chinese New Version (Traditional)
呼召四個門徒(A)
5 耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽 神的道。 2 他看見兩隻船停在湖邊,漁夫離開船洗網去了。 3 他上了西門的那一隻船,請他撐開,離岸不遠,就坐下,從船上教導眾人。 4 講完了,就對西門說:“把船開到水深的地方,下網打魚!” 5 西門說:“主啊,我們整夜勞苦,毫無所得,不過,我願照你的話下網。” 6 他們下了網,就圈住很多魚,網幾乎裂開, 7 就招呼另外那隻船上的同伴來幫助,他們就來把兩隻船裝滿,甚至船要下沉。 8 西門.彼得看見這種情景,就俯伏在耶穌膝前,說:“主啊,離開我,因為我是個罪人。” 9 他和跟他在一起的人,因這網所打的魚,都十分驚駭。 10 西門的夥伴,西庇太的兒子雅各、約翰也是這樣。耶穌對西門說:“不要怕!從今以後,你要作得人的漁夫了。” 11 他們把兩隻船攏了岸,撇下一切,跟從了耶穌。
治好痲風病人(B)
12 有一次,耶穌在一個城裡,突然有一個滿身痲風的人看見他,就把臉伏在地上,求他說:“主啊!如果你肯,必能使我潔淨。” 13 耶穌伸手摸他,說:“我肯,你潔淨了吧!”痲風立刻離開了他。 14 耶穌囑咐他不可告訴任何人,“你只要去給祭司檢查,並且照著摩西所規定的,為你得潔淨獻祭,好向大家作證。” 15 但他的名聲卻越發傳揚出去,成群的人來聚集,要聽道,並且要使他們的疾病痊愈。 16 耶穌卻退到曠野去禱告。
治好癱子(C)
17 有一天,耶穌正在教導人,法利賽人和律法教師也坐在那裡,他們是從加利利和猶太各鄉村,並耶路撒冷來的;主的能力與他同在,叫他能醫病。 18 有人用床抬著一個癱子,想送進去,放在耶穌跟前。 19 因為人多,沒有辦法進去,就上了房頂,從瓦間把癱子和床往當中縋下去,正在耶穌跟前。 20 他看見他們的信心,就說:“朋友(“朋友”原文作“人”),你的罪赦了。” 21 經學家和法利賽人就議論起來,說:“這人是誰,竟然說僭妄的話?除 神一位以外,誰能赦罪呢?” 22 耶穌知道他們的議論,就對他們說:“你們心裡為甚麼議論呢? 23 說:‘你的罪赦了’,或說:‘起來行走’,哪一樣容易呢? 24 然而為了要你們知道,人子在地上有赦罪的權柄,(他就對癱子說:)我吩咐你,起來,拿起你的床,回家去吧。” 25 那人立刻當眾起來,拿著他躺過的床,頌讚 神,回家去了。 26 眾人都驚奇,頌讚 神,並且十分懼怕,說:“我們今天看見了不平常的事。”
呼召利未(D)
27 事後,耶穌出去,看見一個稅吏,名叫利未,坐在稅關那裡,就對他說:“來跟從我!” 28 他就撇下一切,起來跟從了耶穌。 29 利未在自己家裡,為他大擺筵席,有許多稅吏和別的人一起吃飯。 30 法利賽人和經學家埋怨他的門徒,說:“你們為甚麼跟稅吏和罪人一起吃喝呢?” 31 耶穌回答:“健康的人不需要醫生,有病的人才需要。 32 我來不是要召義人,而是要召罪人悔改。”
新舊的比喻(E)
33 他們說:“約翰的門徒常常禁食、祈禱,法利賽人的門徒也是這樣,而你的門徒卻又吃又喝。” 34 耶穌說:“新郎跟賓客在一起的時候,你們怎麼可以叫賓客禁食呢? 35 但日子到了,新郎要被取去,離開他們,那一天他們就要禁食了。” 36 他又對他們設個比喻說:“沒有人會從新衣服撕下一塊布,補在舊衣服上,如果這樣,不但新衣服撕破了,而且新撕下的布,也和舊的不調和。 37 也沒有人會把新酒裝在舊皮袋裡;如果這樣,新酒就會把皮袋脹破,不但酒漏掉,皮袋也損壞了; 38 人總是把新酒裝在新皮袋裡。 39 喝慣陳酒的人,就不想喝新酒,他總說陳的好。”
Luke 5
New King James Version
Four Fishermen Called as Disciples(A)
5 So (B)it was, as the multitude pressed about Him to (C)hear the word of God, that He stood by the Lake of Gennesaret, 2 and saw two boats standing by the lake; but the fishermen had gone from them and were washing their nets. 3 Then He got into one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little from the land. And He (D)sat down and taught the multitudes from the boat.
4 When He had stopped speaking, He said to Simon, (E)“Launch out into the deep and let down your nets for a catch.”
5 But Simon answered and said to Him, “Master, we have toiled all night and caught (F)nothing; nevertheless (G)at Your word I will let down the net.” 6 And when they had done this, they caught a great number of fish, and their net was breaking. 7 So they signaled to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink. 8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, (H)“Depart from me, for I am a sinful man, O Lord!”
9 For he and all who were with him were (I)astonished at the catch of fish which they had taken; 10 and so also were James and John, the sons of Zebedee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid. (J)From now on you will catch men.” 11 So when they had brought their boats to land, (K)they [a]forsook all and followed Him.
Jesus Cleanses a Leper(L)
12 (M)And it happened when He was in a certain city, that behold, a man who was full of (N)leprosy saw Jesus; and he fell on his face and [b]implored Him, saying, “Lord, if You are willing, You can make me clean.”
13 Then He put out His hand and touched him, saying, “I am willing; be cleansed.” (O)Immediately the leprosy left him. 14 (P)And He charged him to tell no one, “But go and show yourself to the priest, and make an offering for your cleansing, as a testimony to them, (Q)just as Moses commanded.”
15 However, (R)the report went around concerning Him all the more; and (S)great multitudes came together to hear, and to be healed by Him of their infirmities. 16 (T)So He Himself often withdrew into the wilderness and (U)prayed.
Jesus Forgives and Heals a Paralytic(V)
17 Now it happened on a certain day, as He was teaching, that there were Pharisees and teachers of the law sitting by, who had come out of every town of Galilee, Judea, and Jerusalem. And the power of the Lord was present [c]to heal them. 18 (W)Then behold, men brought on a bed a man who was paralyzed, whom they sought to bring in and lay before Him. 19 And when they could not find how they might bring him in, because of the crowd, they went up on the housetop and let him down with his bed through the tiling into the midst (X)before Jesus.
20 When He saw their faith, He said to him, “Man, your sins are forgiven you.”
21 (Y)And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, “Who is this who speaks blasphemies? (Z)Who can forgive sins but God alone?”
22 But when Jesus (AA)perceived their thoughts, He answered and said to them, “Why are you reasoning in your hearts? 23 Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Rise up and walk’? 24 But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins”—He said to the man who was paralyzed, (AB)“I say to you, arise, take up your bed, and go to your house.”
25 Immediately he rose up before them, took up what he had been lying on, and departed to his own house, (AC)glorifying God. 26 And they were all amazed, and they (AD)glorified God and were filled with fear, saying, “We have seen strange things today!”
Matthew the Tax Collector(AE)
27 (AF)After these things He went out and saw a tax collector named Levi, sitting at the tax office. And He said to him, (AG)“Follow Me.” 28 So he left all, rose up, and (AH)followed Him.
29 (AI)Then Levi gave Him a great feast in his own house. And (AJ)there were a great number of tax collectors and others who sat down with them. 30 [d]And their scribes and the Pharisees [e]complained against His disciples, saying, (AK)“Why do You eat and drink with tax collectors and sinners?”
31 Jesus answered and said to them, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. 32 (AL)I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.”
Jesus Is Questioned About Fasting(AM)
33 Then they said to Him, (AN)“Why[f] do the disciples of John fast often and make prayers, and likewise those of the Pharisees, but Yours eat and drink?”
34 And He said to them, “Can you make the friends of the bridegroom fast while the (AO)bridegroom is with them? 35 But the days will come when the bridegroom will be taken away from them; then they will fast in those days.”
36 (AP)Then He spoke a parable to them: “No one [g]puts a piece from a new garment on an old one; otherwise the new makes a tear, and also the piece that was taken out of the new does not match the old. 37 And no one puts new wine into old wineskins; or else the new wine will burst the wineskins and be spilled, and the wineskins will be ruined. 38 But new wine must be put into new wineskins, [h]and both are preserved. 39 And no one, having drunk old wine, [i]immediately desires new; for he says, ‘The old is [j]better.’ ”
Footnotes
- Luke 5:11 left behind
- Luke 5:12 begged
- Luke 5:17 NU with Him to heal
- Luke 5:30 NU But the Pharisees and their scribes
- Luke 5:30 grumbled
- Luke 5:33 NU omits Why do, making the verse a statement
- Luke 5:36 NU tears a piece from a new garment and puts it on an old one
- Luke 5:38 NU omits and both are preserved
- Luke 5:39 NU omits immediately
- Luke 5:39 NU good
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

