Then Jesus, when he looked up[a] [b] and saw that a large crowd was coming to him, said to Philip, “Where can we buy bread so that these people can eat?” (Now he said this to test him, because he knew what he was going to do.) Philip replied to him, “Two hundred denarii worth of bread would not be enough for them, in order that each one could receive a little.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 6:5 Literally “then Jesus lifting up the eyes”
  2. John 6:5 *Here “when” in the translation is supplied as a component of the participle “lifting up” which is understood as temporal

Jesus then having lifted up [his] eyes and having seen that a great multitude doth come to him, saith unto Philip, `Whence shall we buy loaves, that these may eat?' --

and this he said, trying him, for he himself had known what he was about to do.

Philip answered him, `Two hundred denaries' worth of loaves are not sufficient to them, that each of them may receive some little;'

Read full chapter