Jeremiah 18:18-23
Good News Translation
A Plot against Jeremiah
18 Then the people said, “Let's do something about Jeremiah! There will always be priests to instruct us, the wise to give us counsel, and prophets to proclaim God's message. Let's bring charges against him and stop listening to what he says.”
19 So I prayed, “Lord, hear what I am saying and listen to what my enemies are saying about me. 20 Is evil the payment for good? Yet they have dug a pit for me to fall in. Remember how I came to you and spoke on their behalf, so that you would not deal with them in anger. 21 But now, Lord, let their children starve to death; let them be killed in war. Let the women lose their husbands and children; let the men die of disease and the young men be killed in battle. 22 Send a mob to plunder their homes without warning; make them cry out in terror. They have dug a pit for me to fall in and have set traps to catch me. 23 But, Lord, you know all their plots to kill me. Do not forgive their evil or pardon their sin. Throw them down in defeat and deal with them while you are angry.”
Read full chapter
Jeremiah 18:18-23
New Revised Standard Version Updated Edition
A Plot against Jeremiah
18 Then they said, “Come, let us make plots against Jeremiah, for instruction shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, let us bring charges against him,[a] and let us not heed any of his words.”(A)
19 Give heed to me, O Lord,
and listen to what my adversaries say!
20 Is evil a recompense for good?
Yet they have dug a pit for my life.
Remember how I stood before you
to speak good for them,
to turn away your wrath from them.(B)
21 Therefore give their children over to famine;
hurl them out to the power of the sword;
let their wives become childless and widowed.
May their men meet death by pestilence,
their youths be slain by the sword in battle.(C)
22 May a cry be heard from their houses
when you bring the marauder suddenly upon them!
For they have dug a pit to catch me
and laid snares for my feet.(D)
23 Yet you, O Lord, know
all their plotting to kill me.
Do not forgive their iniquity;
do not blot out their sin from your sight.
Let them be tripped up before you;
deal with them while you are angry.(E)
Footnotes
- 18.18 Heb strike him with the tongue
Jeremiah 18:18-23
Complete Jewish Bible
18 Then they said, “Let’s develop a plan for dealing with Yirmeyahu. Torah won’t be lost from the cohanim, or counsel from the wise, or words from the prophets. So come, let’s destroy him with slander; and meanwhile, we won’t pay attention to anything he says.”
19 Pay attention to me, Adonai!
Listen to what my opponents are saying!
20 Is good to be repaid with evil?
For they have dug a pit [to trap] me.
Remember how I stood before you
and spoke well of them,
in order to turn your anger
away from them?
21 Therefore, hand their sons over to famine,
hurl them into the power of the sword,
let their wives be made childless and widows,
let their husbands be slain by disease,
let their young men be slain by the sword in battle,
22 let screams be heard from their houses
when you bring raiders on them without warning.
For they have dug a pit to catch me
and have laid snares for my feet.
23 Nevertheless, Adonai, you know
all their plans against me to stop me.
Do not forgive their crime,
do not blot out their sin from your sight;
but let them be made to stumble before you;
deal with them when you are angry.
Jeremiah 18:18-23
The Message
18 Some of the people said, “Come on, let’s cook up a plot against Jeremiah. We’ll still have the priests to teach us the law, wise counselors to give us advice, and prophets to tell us what God has to say. Come on, let’s discredit him so we don’t have to put up with him any longer.”
19-23 And I said to God:
“God, listen to me!
Just listen to what my enemies are saying.
Should I get paid evil for good?
That’s what they’re doing. They’ve made plans to kill me!
Remember all the times I stood up for them before you,
speaking up for them,
trying to soften your anger?
But enough! Let their children starve!
Let them be massacred in battle!
Let their wives be childless and widowed,
their friends die and their proud young men be killed.
Let cries of panic sound from their homes
as you surprise them with war parties!
They’re all set to lynch me.
The noose is practically around my neck!
But you know all this, God.
You know they’re determined to kill me.
Don’t whitewash their crimes,
don’t overlook a single sin!
Round the bunch of them up before you.
Strike while the iron of your anger is hot!”
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson