Add parallel Print Page Options

10 Ang Israel ay tulad ng punong ubas na mayabong
    at hitik sa bunga ang mga sanga.
Habang dumarami ang kanyang bunga,
    dumarami rin naman ang itinatayo niyang altar.
Habang umuunlad ang kanyang lupain,
    lalo niyang pinapaganda ang mga haliging sinasamba.
Marumi ang kanilang puso
    at ngayo'y dapat silang magdusa.
Wawasakin ni Yahweh ang kanilang mga altar,
    at sisirain ang mga haliging sinasamba.
Ngayon nama'y sasabihin nila,
    “Wala kaming hari,
sapagkat hindi kami sumasamba kay Yahweh.
    Ngunit ano nga ba naman ang magagawa ng isang hari para sa amin?”
Puro siya salita ngunit walang gawa;
    puro pangako ngunit laging napapako;
ang katarungan ay pinalitan ng kawalang-katarungan,
    at ito'y naging damong lason na sumisibol sa buong lupain.
Matatakot at mananaghoy ang mga taga-Samaria
    dahil sa pagkawala ng mga guya sa Beth-aven.
Ipagluluksa ito ng sambayanan;
    mananangis pati mga paring sumasamba sa diyus-diyosan,
    dahil sa naglaho nitong kaningningan.
Ang diyus-diyosang ito'y dadalhin sa Asiria
    bilang kaloob sa dakilang hari.
Mapapahiya ang Efraim,
    at ikakahiya ng Israel ang mga itinuring nilang diyos.

Ang hari ng Samaria ay mapapahamak
    tulad ng sanga na tinatangay ng tubig.
Wawasakin(A) ang mga altar sa burol ng Aven,
    na naging dahilan ng pagkakasala ng Israel.
Tutubo ang mga tinik at dawag sa mga altar,
    at sasabihin nila sa kabundukan, “Itago ninyo kami,”
    at sa kaburulan, “Tabunan ninyo kami.”

Hinatulan ni Yahweh ang Israel

Sinabi(B) ni Yahweh, “Ang Israel ay patuloy sa pagkakasala;
    mula pa noong sila'y nasa Gibea.
    Dahil dito'y aabutan siya ng digmaan sa Gibea.
10 Sasalakayin[a] ko ang bayan,
    at magsasanib ang mga bansa laban sa inyo.
    Kayo'y pinarusahan ko dahil sa patung-patong na kasalanan.

11 “Ang Efraim ay parang dumalagang baka
    na sanay at mahilig sa gawang paggiik,
ngunit ngayo'y isisingkaw ko na siya;
    ang Juda ang dapat humila ng araro;
    at ang Israel naman ang hihila ng suyod.
12 Maghasik(C) kayo ng katuwiran,
    at mag-aani kayo ng tapat na pag-ibig.
    Bungkalin ninyong muli ang napabayaang lupa,
sapagkat panahon na upang hanapin natin si Yahweh.
    Lalapit siya sa inyo at pauulanan kayo ng pagpapala.
13 Ngunit naghasik kayo ng kalikuan,
    at kawalang-katarungan ang inyong inani,
    kumain din kayo ng bunga ng kasinungalingan.

“Dahil sa pagtitiwala ninyo sa inyong mga kapangyarihan,
    at sa lakas ng marami ninyong mandirigma,
14 masasangkot sa digmaan ang inyong bayan,
    at mawawasak lahat ng inyong mga kuta,
gaya ng ginawa ni Salman sa Beth-arbel nang salakayin niya ito
    at patayin ang mga ina at mga bata.
15 Ganito ang gagawin sa sambahayan ng Israel,
    sapagkat malaki ang inyong kasalanan.
Sa pagsapit ng bukang-liwayway,
    ang hari ng Israel ay ganap na mamamatay.”

Footnotes

  1. Hosea 10:10 Sasalakayin: Sa ibang manuskrito'y Sa aking kagustuhan na maparusahan .
'Hosea 10 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

10 Israel was a spreading vine;(A)
    he brought forth fruit for himself.
As his fruit increased,
    he built more altars;(B)
as his land prospered,(C)
    he adorned his sacred stones.(D)
Their heart is deceitful,(E)
    and now they must bear their guilt.(F)
The Lord will demolish their altars(G)
    and destroy their sacred stones.(H)

Then they will say, “We have no king
    because we did not revere the Lord.
But even if we had a king,
    what could he do for us?”
They make many promises,
    take false oaths(I)
    and make agreements;(J)
therefore lawsuits spring up
    like poisonous weeds(K) in a plowed field.
The people who live in Samaria fear
    for the calf-idol(L) of Beth Aven.[a](M)
Its people will mourn over it,
    and so will its idolatrous priests,(N)
those who had rejoiced over its splendor,
    because it is taken from them into exile.(O)
It will be carried to Assyria(P)
    as tribute(Q) for the great king.(R)
Ephraim will be disgraced;(S)
    Israel will be ashamed(T) of its foreign alliances.
Samaria’s king will be destroyed,(U)
    swept away like a twig on the surface of the waters.
The high places(V) of wickedness[b](W) will be destroyed—
    it is the sin of Israel.
Thorns(X) and thistles will grow up
    and cover their altars.(Y)
Then they will say to the mountains, “Cover us!”(Z)
    and to the hills, “Fall on us!”(AA)

“Since the days of Gibeah,(AB) you have sinned,(AC) Israel,
    and there you have remained.[c]
Will not war again overtake
    the evildoers in Gibeah?
10 When I please, I will punish(AD) them;
    nations will be gathered against them
    to put them in bonds for their double sin.
11 Ephraim is a trained heifer
    that loves to thresh;
so I will put a yoke(AE)
    on her fair neck.
I will drive Ephraim,
    Judah must plow,
    and Jacob must break up the ground.
12 Sow(AF) righteousness(AG) for yourselves,
    reap the fruit of unfailing love,
and break up your unplowed ground;(AH)
    for it is time to seek(AI) the Lord,
until he comes
    and showers his righteousness(AJ) on you.
13 But you have planted wickedness,
    you have reaped evil,(AK)
    you have eaten the fruit of deception.(AL)
Because you have depended on your own strength
    and on your many warriors,(AM)
14 the roar of battle will rise against your people,
    so that all your fortresses will be devastated(AN)
as Shalman(AO) devastated Beth Arbel on the day of battle,
    when mothers were dashed to the ground with their children.(AP)
15 So will it happen to you, Bethel,
    because your wickedness is great.
When that day dawns,
    the king of Israel will be completely destroyed.(AQ)

Footnotes

  1. Hosea 10:5 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).
  2. Hosea 10:8 Hebrew aven, a reference to Beth Aven (a derogatory name for Bethel); see verse 5.
  3. Hosea 10:9 Or there a stand was taken