Jacob Flees from Laban

31 Now Jacob heard the words of Laban’s sons, saying, “Jacob has taken away all that was our father’s, and from what was our father’s he has acquired all this (A)wealth.” And Jacob saw the (B)countenance of Laban, and indeed it was not (C)favorable toward him as before. Then the Lord said to Jacob, (D)“Return to the land of your fathers and to your family, and I will (E)be with you.”

So Jacob sent and called Rachel and Leah to the field, to his flock, and said to them, (F)“I see your father’s [a]countenance, that it is not favorable toward me as before; but the God of my father (G)has been with me. And (H)you know that with all my might I have served your father. Yet your father has deceived me and (I)changed my wages (J)ten times, but God (K)did not allow him to hurt me. If he said thus: (L)‘The speckled shall be your wages,’ then all the flocks bore speckled. And if he said thus: ‘The streaked shall be your wages,’ then all the flocks bore streaked. So God has (M)taken away the livestock of your father and given them to me.

10 “And it happened, at the time when the flocks conceived, that I lifted my eyes and saw in a dream, and behold, the rams which leaped upon the flocks were streaked, speckled, and gray-spotted. 11 Then (N)the Angel of God spoke to me in a dream, saying, ‘Jacob.’ And I said, ‘Here I am.’ 12 And He said, ‘Lift your eyes now and see, all the rams which leap on the flocks are streaked, speckled, and gray-spotted; for (O)I have seen all that Laban is doing to you. 13 I am the God of Bethel, (P)where you anointed the pillar and where you made a vow to Me. Now (Q)arise, get out of this land, and return to the land of your family.’ ”

14 Then Rachel and Leah answered and said to him, (R)“Is there still any portion or inheritance for us in our father’s house? 15 Are we not considered strangers by him? For (S)he has sold us, and also completely consumed our money. 16 For all these riches which God has taken from our father are really ours and our children’s; now then, whatever God has said to you, do it.”

17 Then Jacob rose and set his sons and his wives on camels. 18 And he carried away all his livestock and all his possessions which he had gained, his acquired livestock which he had gained in Padan Aram, to go to his father Isaac in the land of (T)Canaan. 19 Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel had stolen the (U)household[b] idols that were her father’s. 20 And Jacob stole away, unknown to Laban the Syrian, in that he did not tell him that he intended to flee. 21 So he fled with all that he had. He arose and crossed the river, and (V)headed[c] toward the mountains of Gilead.

Laban Pursues Jacob

22 And Laban was told on the third day that Jacob had fled. 23 Then he took (W)his brethren with him and pursued him for seven days’ journey, and he overtook him in the mountains of Gilead. 24 But God (X)had come to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, “Be careful that you (Y)speak to Jacob neither good nor bad.”

25 So Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountains, and Laban with his brethren pitched in the mountains of Gilead.

26 And Laban said to Jacob: “What have you done, that you have stolen away unknown to me, and (Z)carried away my daughters like captives taken with the sword? 27 Why did you flee away secretly, and steal away from me, and not tell me; for I might have sent you away with joy and songs, with timbrel and harp? 28 And you did not allow me (AA)to kiss my sons and my daughters. Now (AB)you have done foolishly in so doing. 29 It is in my power to do you harm, but the (AC)God of your father spoke to me (AD)last night, saying, ‘Be careful that you speak to Jacob neither good nor bad.’ 30 And now you have surely gone because you greatly long for your father’s house, but why did you (AE)steal my gods?”

31 Then Jacob answered and said to Laban, “Because I was (AF)afraid, for I said, ‘Perhaps you would take your daughters from me by force.’ 32 With whomever you find your gods, (AG)do not let him live. In the presence of our brethren, identify what I have of yours and take it with you.” For Jacob did not know that Rachel had stolen them.

33 And Laban went into Jacob’s tent, into Leah’s tent, and into the two maids’ tents, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the [d]household idols, put them in the camel’s saddle, and sat on them. And Laban [e]searched all about the tent but did not find them. 35 And she said to her father, “Let it not displease my lord that I cannot (AH)rise before you, for the manner of women is with me.” And he searched but did not find the [f]household idols.

36 Then Jacob was angry and rebuked Laban, and Jacob answered and said to Laban: “What is my [g]trespass? What is my sin, that you have so hotly pursued me? 37 Although you have searched all my things, what part of your household things have you found? Set it here before my brethren and your brethren, that they may judge between us both! 38 These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried their young, and I have not eaten the rams of your flock. 39 (AI)That which was torn by beasts I did not bring to you; I bore the loss of it. (AJ)You required it from my hand, whether stolen by day or stolen by night. 40 There I was! In the day the drought consumed me, and the frost by night, and my sleep departed from my eyes. 41 Thus I have been in your house twenty years; I (AK)served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and (AL)you have changed my wages ten times. 42 (AM)Unless the God of my father, the God of Abraham and (AN)the Fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty-handed. (AO)God has seen my affliction and the labor of my hands, and (AP)rebuked you last night.”

Laban’s Covenant with Jacob

43 And Laban answered and said to Jacob, “These daughters are my daughters, and these children are my children, and this flock is my flock; all that you see is mine. But what can I do this day to these my daughters or to their children whom they have borne? 44 Now therefore, come, (AQ)let us make a [h]covenant, (AR)you and I, and let it be a witness between you and me.”

45 So Jacob (AS)took a stone and set it up as a pillar. 46 Then Jacob said to his brethren, “Gather stones.” And they took stones and made a heap, and they ate there on the heap. 47 Laban called it [i]Jegar Sahadutha, but Jacob called it [j]Galeed. 48 And Laban said, (AT)“This heap is a witness between you and me this day.” Therefore its name was called Galeed, 49 also (AU)Mizpah,[k] because he said, “May the Lord watch between you and me when we are absent one from another. 50 If you afflict my daughters, or if you take other wives besides my daughters, although no man is with us—see, God is witness between you and me!”

51 Then Laban said to Jacob, “Here is this heap and here is this pillar, which I have placed between you and me. 52 This heap is a witness, and this pillar is a witness, that I will not pass beyond this heap to you, and you will not pass beyond this heap and this pillar to me, for harm. 53 The God of Abraham, the God of Nahor, and the God of their father (AV)judge between us.” And Jacob (AW)swore by (AX)the [l]Fear of his father Isaac. 54 Then Jacob offered a sacrifice on the mountain, and called his brethren to eat bread. And they ate bread and stayed all night on the mountain. 55 And early in the morning Laban arose, and (AY)kissed his sons and daughters and (AZ)blessed them. Then Laban departed and (BA)returned to his place.

Esau Comes to Meet Jacob

32 So Jacob went on his way, and (BB)the angels of God met him. When Jacob saw them, he said, “This is God’s (BC)camp.” And he called the name of that place [m]Mahanaim.

Then Jacob sent messengers before him to Esau his brother (BD)in the land of Seir, (BE)the [n]country of Edom. And he commanded them, saying, (BF)“Speak thus to my lord Esau, ‘Thus your servant Jacob says: “I have dwelt with Laban and stayed there until now. (BG)I have oxen, donkeys, flocks, and male and female servants; and I have sent to tell my lord, that (BH)I may find favor in your sight.” ’ ”

Then the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and (BI)he also is coming to meet you, and four hundred men are with him.” So Jacob was greatly afraid and (BJ)distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies. And he said, “If Esau comes to the one company and [o]attacks it, then the other company which is left will escape.”

(BK)Then Jacob said, (BL)“O God of my father Abraham and God of my father Isaac, the Lord (BM)who said to me, ‘Return to your country and to your family, and I will deal well with you’: 10 I am not worthy of the least of all the (BN)mercies and of all the truth which You have shown Your servant; for I crossed over this Jordan with (BO)my staff, and now I have become two companies. 11 (BP)Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and [p]attack me and (BQ)the mother with the children. 12 For (BR)You said, ‘I will surely treat you well, and make your descendants as the (BS)sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.’ ”

13 So he lodged there that same night, and took what [q]came to his hand as (BT)a present for Esau his brother: 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, 15 thirty milk camels with their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten foals. 16 Then he delivered them to the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass over before me, and put some distance between successive droves.” 17 And he commanded the first one, saying, “When Esau my brother meets you and asks you, saying, ‘To whom do you belong, and where are you going? Whose are these in front of you?’ 18 then you shall say, ‘They are your servant Jacob’s. It is a present sent to my lord Esau; and behold, he also is behind us.’ ” 19 So he commanded the second, the third, and all who followed the droves, saying, “In this manner you shall speak to Esau when you find him; 20 and also say, ‘Behold, your servant Jacob is behind us.’ ” For he said, “I will (BU)appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; perhaps he will accept me.” 21 So the present went on over before him, but he himself lodged that night in the camp.

Wrestling with God

22 And he arose that night and took his two wives, his two female servants, and his eleven sons, (BV)and crossed over the ford of Jabbok. 23 He took them, sent them [r]over the brook, and sent over what he had. 24 Then Jacob was left alone; and (BW)a Man wrestled with him until the [s]breaking of day. 25 Now when He saw that He did not prevail against him, He [t]touched the socket of his hip; and (BX)the socket of Jacob’s hip was out of joint as He wrestled with him. 26 And (BY)He said, “Let Me go, for the day breaks.”

But he said, (BZ)“I will not let You go unless You bless me!”

27 So He said to him, “What is your name?”

He said, “Jacob.”

28 And He said, (CA)“Your name shall no longer be called Jacob, but [u]Israel; for you have (CB)struggled with God and (CC)with men, and have prevailed.”

29 Then Jacob asked, saying, “Tell me Your name, I pray.”

And He said, (CD)“Why is it that you ask about My name?” And He (CE)blessed him there.

30 So Jacob called the name of the place [v]Peniel: “For (CF)I have seen God face to face, and my life is preserved.” 31 Just as he crossed over [w]Penuel the sun rose on him, and he limped on his hip. 32 Therefore to this day the children of Israel do not eat the muscle that shrank, which is on the hip socket, because He [x]touched the socket of Jacob’s hip in the muscle that shrank.

Jacob and Esau Meet

33 Now Jacob lifted his eyes and looked, and there, (CG)Esau was coming, and with him were four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants. And he put the maidservants and their children in front, Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last. Then he crossed over before them and (CH)bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.

(CI)But Esau ran to meet him, and embraced him, (CJ)and fell on his neck and kissed him, and they wept. And he lifted his eyes and saw the women and children, and said, “Who are these with you?”

So he said, “The children (CK)whom God has graciously given your servant.” Then the maidservants came near, they and their children, and bowed down. And Leah also came near with her children, and they bowed down. Afterward Joseph and Rachel came near, and they bowed down.

Then Esau said, “What do you mean by (CL)all this company which I met?”

And he said, “These are (CM)to find favor in the sight of my lord.”

But Esau said, “I have enough, my brother; keep what you have for yourself.”

10 And Jacob said, “No, please, if I have now found favor in your sight, then receive my present from my hand, inasmuch as I (CN)have seen your face as though I had seen the face of God, and you were pleased with me. 11 Please, take (CO)my blessing that is brought to you, because God has dealt (CP)graciously with me, and because I have [y]enough.” (CQ)So he urged him, and he took it.

12 Then Esau said, “Let us take our journey; let us go, and I will go before you.”

13 But Jacob said to him, “My lord knows that the children are weak, and the flocks and herds which are nursing are with me. And if the men should drive them hard one day, all the flock will die. 14 Please let my lord go on ahead before his servant. I will lead on slowly at a pace which the livestock that go before me, and the children, [z]are able to endure, until I come to my lord (CR)in Seir.”

15 And Esau said, “Now let me leave with you some of the people who are with me.”

But he said, “What need is there? (CS)Let me find favor in the sight of my lord.” 16 So Esau returned that day on his way to Seir. 17 And Jacob journeyed to (CT)Succoth, built himself a house, and made [aa]booths for his livestock. Therefore the name of the place is called [ab]Succoth.

Jacob Comes to Canaan

18 Then Jacob came [ac]safely to (CU)the city of (CV)Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan Aram; and he pitched his tent before the city. 19 And (CW)he bought the parcel of [ad]land, where he had pitched his tent, from the children of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money. 20 Then he erected an altar there and called it (CX)El[ae] Elohe Israel.

The Dinah Incident

34 Now (CY)Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the daughters of the land. And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he (CZ)took her and lay with her, and violated her. His soul [af]was strongly attracted to Dinah the daughter of Jacob, and he loved the young woman and spoke [ag]kindly to the young woman. So Shechem (DA)spoke to his father Hamor, saying, “Get me this young woman as a wife.”

And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter. Now his sons were with his livestock in the field; so Jacob (DB)held[ah] his peace until they came. Then Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him. And the sons of Jacob came in from the field when they heard it; and the men were grieved and very angry, because he (DC)had done a disgraceful thing in Israel by lying with Jacob’s daughter, (DD)a thing which ought not to be done. But Hamor spoke with them, saying, “The soul of my son Shechem longs for your daughter. Please give her to him as a wife. And make marriages with us; give your daughters to us, and take our daughters to yourselves. 10 So you shall dwell with us, and the land shall be before you. Dwell and trade in it, and acquire possessions for yourselves in it.”

11 Then Shechem said to her father and her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you say to me I will give. 12 Ask me ever so much (DE)dowry[ai] and gift, and I will give according to what you say to me; but give me the young woman as a wife.”

13 But the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father, and spoke (DF)deceitfully, because he had defiled Dinah their sister. 14 And they said to them, “We cannot do this thing, to give our sister to one who is (DG)uncircumcised, for (DH)that would be a reproach to us. 15 But on this condition we will consent to you: If you will become as we are, if every male of you is circumcised, 16 then we will give our daughters to you, and we will take your daughters to us; and we will dwell with you, and we will become one people. 17 But if you will not heed us and be circumcised, then we will take our daughter and be gone.”

18 And their words pleased Hamor and Shechem, Hamor’s son. 19 So the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob’s daughter. He was (DI)more honorable than all the household of his father.

20 And Hamor and Shechem his son came to the (DJ)gate of their city, and spoke with the men of their city, saying: 21 “These men are at peace with us. Therefore let them dwell in the land and trade in it. For indeed the land is large enough for them. Let us take their daughters to us as wives, and let us give them our daughters. 22 Only on this condition will the men consent to dwell with us, to be one people: if every male among us is circumcised as they are circumcised. 23 Will not their livestock, their property, and every animal of theirs be ours? Only let us consent to them, and they will dwell with us.” 24 And all who went out of the gate of his city heeded Hamor and Shechem his son; every male was circumcised, all who (DK)went out of the gate of his city.

25 Now it came to pass on the third day, when they were in pain, that two of the sons of Jacob, (DL)Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword and came boldly upon the city and killed all the males. 26 And they (DM)killed Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah from Shechem’s house, and went out. 27 The sons of Jacob came upon the slain, and plundered the city, because their sister had been defiled. 28 They took their sheep, their oxen, and their donkeys, what was in the city and what was in the field, 29 and all their wealth. All their little ones and their wives they took captive; and they plundered even all that was in the houses.

30 Then Jacob said to Simeon and Levi, (DN)“You have (DO)troubled me (DP)by making me obnoxious among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites; (DQ)and since I am few in number, they will gather themselves together against me and kill me. I shall be destroyed, my household and I.”

31 But they said, “Should he treat our sister like a harlot?”

Jacob’s Return to Bethel

35 Then God said to Jacob, “Arise, go up to (DR)Bethel and dwell there; and make an altar there to God, (DS)who appeared to you (DT)when you fled from the face of Esau your brother.”

And Jacob said to his (DU)household and to all who were with him, “Put away (DV)the foreign gods that are among you, (DW)purify yourselves, and change your garments. Then let us arise and go up to Bethel; and I will make an altar there to God, (DX)who answered me in the day of my distress (DY)and has been with me in the way which I have gone.” So they gave Jacob all the foreign [aj]gods which were in their hands, and the (DZ)earrings which were in their ears; and Jacob hid them under (EA)the terebinth tree which was by Shechem.

And they journeyed, and (EB)the terror of God was upon the cities that were all around them, and they did not pursue the sons of Jacob. So Jacob came to (EC)Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him. And he (ED)built an altar there and called the place [ak]El Bethel, because (EE)there God appeared to him when he fled from the face of his brother.

Now (EF)Deborah, Rebekah’s nurse, died, and she was buried below Bethel under the terebinth tree. So the name of it was called [al]Allon Bachuth.

Then (EG)God appeared to Jacob again, when he came from Padan Aram, and (EH)blessed him. 10 And God said to him, “Your name is Jacob; (EI)your name shall not be called Jacob anymore, (EJ)but Israel shall be your name.” So He called his name Israel. 11 Also God said to him: (EK)“I am God Almighty. (EL)Be fruitful and multiply; (EM)a nation and a company of nations shall proceed from you, and kings shall come from your body. 12 The (EN)land which I gave Abraham and Isaac I give to you; and to your descendants after you I give this land.” 13 Then God (EO)went[am] up from him in the place where He talked with him. 14 So Jacob (EP)set up a pillar in the place where He talked with him, a pillar of stone; and he poured a drink offering on it, and he poured oil on it. 15 And Jacob called the name of the place where God spoke with him, (EQ)Bethel.

Death of Rachel

16 Then they journeyed from Bethel. And when there was but a little distance to go to Ephrath, Rachel labored in childbirth, and she had hard labor. 17 Now it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said to her, “Do not fear; (ER)you will have this son also.” 18 And so it was, as her soul was departing (for she died), that she called his name [an]Ben-Oni; but his father called him [ao]Benjamin. 19 So (ES)Rachel died and was buried on the way to (ET)Ephrath (that is, Bethlehem). 20 And Jacob set a pillar on her grave, which is the pillar of Rachel’s grave (EU)to this day.

21 Then Israel journeyed and pitched his tent beyond (EV)the tower of Eder. 22 And it happened, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and (EW)lay with Bilhah his father’s concubine; and Israel heard about it.

Jacob’s Twelve Sons

Now the sons of Jacob were twelve: 23 the sons of Leah were (EX)Reuben, Jacob’s firstborn, and Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun; 24 the sons of Rachel were Joseph and Benjamin; 25 the sons of Bilhah, Rachel’s maidservant, were Dan and Naphtali; 26 and the sons of Zilpah, Leah’s maidservant, were Gad and Asher. These were the sons of Jacob who were born to him in Padan Aram.

Death of Isaac

27 Then Jacob came to his father Isaac at (EY)Mamre, or (EZ)Kirjath Arba[ap] (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had dwelt. 28 Now the days of Isaac were one hundred and eighty years. 29 So Isaac breathed his last and died, and (FA)was [aq]gathered to his people, being old and full of days. And (FB)his sons Esau and Jacob buried him.

Footnotes

  1. Genesis 31:5 Lit. face
  2. Genesis 31:19 Heb. teraphim
  3. Genesis 31:21 Lit. set his face toward
  4. Genesis 31:34 Heb. teraphim
  5. Genesis 31:34 Lit. felt
  6. Genesis 31:35 Heb. teraphim
  7. Genesis 31:36 transgression
  8. Genesis 31:44 treaty
  9. Genesis 31:47 Lit., in Aram., Heap of Witness
  10. Genesis 31:47 Lit., in Heb., Heap of Witness
  11. Genesis 31:49 Lit. Watch
  12. Genesis 31:53 A reference to God
  13. Genesis 32:2 Lit. Double Camp
  14. Genesis 32:3 Lit. field
  15. Genesis 32:8 Lit. strikes
  16. Genesis 32:11 Lit. strike
  17. Genesis 32:13 he had received
  18. Genesis 32:23 across
  19. Genesis 32:24 dawn
  20. Genesis 32:25 struck
  21. Genesis 32:28 Lit. Prince with God
  22. Genesis 32:30 Lit. Face of God
  23. Genesis 32:31 Lit. Face of God; same as Peniel, v. 30
  24. Genesis 32:32 struck
  25. Genesis 33:11 Lit. all
  26. Genesis 33:14 can stand
  27. Genesis 33:17 shelters
  28. Genesis 33:17 Lit. Booths
  29. Genesis 33:18 Or to Shalem, a city of
  30. Genesis 33:19 Lit. the field
  31. Genesis 33:20 Lit. God, the God of Israel
  32. Genesis 34:3 Lit. clung to
  33. Genesis 34:3 tenderly
  34. Genesis 34:5 kept silent
  35. Genesis 34:12 bride-price
  36. Genesis 35:4 idols
  37. Genesis 35:7 Lit. God of the House of God
  38. Genesis 35:8 Lit. Terebinth of Weeping
  39. Genesis 35:13 departed
  40. Genesis 35:18 Lit. Son of My Sorrow
  41. Genesis 35:18 Lit. Son of the Right Hand
  42. Genesis 35:27 Lit. Town or City of Arba
  43. Genesis 35:29 Joined his ancestors

Jacob Flees From Laban

31 Jacob heard that Laban’s sons(A) were saying, “Jacob has taken everything our father owned and has gained all this wealth from what belonged to our father.”(B) And Jacob noticed that Laban’s attitude toward him was not what it had been.(C)

Then the Lord said to Jacob, “Go back(D) to the land of your fathers and to your relatives, and I will be with you.”(E)

So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were. He said to them, “I see that your father’s(F) attitude toward me is not what it was before,(G) but the God of my father has been with me.(H) You know that I’ve worked for your father with all my strength,(I) yet your father has cheated(J) me by changing my wages(K) ten times.(L) However, God has not allowed him to harm me.(M) If he said, ‘The speckled ones will be your wages,’ then all the flocks gave birth to speckled young; and if he said, ‘The streaked ones will be your wages,’(N) then all the flocks bore streaked young. So God has taken away your father’s livestock(O) and has given them to me.(P)

10 “In breeding season I once had a dream(Q) in which I looked up and saw that the male goats mating with the flock were streaked, speckled or spotted. 11 The angel of God(R) said to me in the dream,(S) ‘Jacob.’ I answered, ‘Here I am.’(T) 12 And he said, ‘Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled or spotted,(U) for I have seen all that Laban has been doing to you.(V) 13 I am the God of Bethel,(W) where you anointed a pillar(X) and where you made a vow(Y) to me. Now leave this land at once and go back to your native land.(Z)’”

14 Then Rachel and Leah replied, “Do we still have any share(AA) in the inheritance of our father’s estate? 15 Does he not regard us as foreigners?(AB) Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.(AC) 16 Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children.(AD) So do whatever God has told you.”

17 Then Jacob put his children and his wives(AE) on camels,(AF) 18 and he drove all his livestock ahead of him, along with all the goods he had accumulated(AG) in Paddan Aram,[a](AH) to go to his father Isaac(AI) in the land of Canaan.(AJ)

19 When Laban had gone to shear his sheep,(AK) Rachel stole her father’s household gods.(AL) 20 Moreover, Jacob deceived(AM) Laban the Aramean(AN) by not telling him he was running away.(AO) 21 So he fled(AP) with all he had, crossed the Euphrates River,(AQ) and headed for the hill country of Gilead.(AR)

Laban Pursues Jacob

22 On the third day(AS) Laban was told that Jacob had fled.(AT) 23 Taking his relatives(AU) with him(AV), he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.(AW) 24 Then God came to Laban the Aramean(AX) in a dream at night and said to him,(AY) “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”(AZ)

25 Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead(BA) when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too. 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done?(BB) You’ve deceived me,(BC) and you’ve carried off my daughters like captives in war.(BD) 27 Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me,(BE) so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels(BF) and harps?(BG) 28 You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye.(BH) You have done a foolish thing. 29 I have the power to harm you;(BI) but last night the God of your father(BJ) said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’(BK) 30 Now you have gone off because you longed to return to your father’s household.(BL) But why did you steal(BM) my gods?(BN)

31 Jacob answered Laban, “I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.(BO) 32 But if you find anyone who has your gods, that person shall not live.(BP) In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.(BQ)

33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent(BR) and into the tent of the two female servants,(BS) but he found nothing.(BT) After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the household gods(BU) and put them inside her camel’s saddle(BV) and was sitting on them. Laban searched(BW) through everything in the tent but found nothing.

35 Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence;(BX) I’m having my period.(BY)” So he searched but could not find the household gods.(BZ)

36 Jacob was angry and took Laban to task. “What is my crime?” he asked Laban. “How have I wronged(CA) you that you hunt me down?(CB) 37 Now that you have searched through all my goods, what have you found that belongs to your household?(CC) Put it here in front of your relatives(CD) and mine, and let them judge between the two of us.(CE)

38 “I have been with you for twenty years now.(CF) Your sheep and goats have not miscarried,(CG) nor have I eaten rams from your flocks. 39 I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen(CH) by day or night.(CI) 40 This was my situation: The heat consumed me in the daytime and the cold at night, and sleep fled from my eyes.(CJ) 41 It was like this for the twenty years(CK) I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters(CL) and six years for your flocks,(CM) and you changed my wages(CN) ten times.(CO) 42 If the God of my father,(CP) the God of Abraham(CQ) and the Fear of Isaac,(CR) had not been with me,(CS) you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands,(CT) and last night he rebuked you.(CU)

43 Laban answered Jacob, “The women are my daughters, the children are my children, and the flocks are my flocks.(CV) All you see is mine. Yet what can I do today about these daughters of mine, or about the children they have borne? 44 Come now, let’s make a covenant,(CW) you and I, and let it serve as a witness between us.”(CX)

45 So Jacob took a stone and set it up as a pillar.(CY) 46 He said to his relatives, “Gather some stones.” So they took stones and piled them in a heap,(CZ) and they ate there by the heap. 47 Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed.[b](DA)

48 Laban said, “This heap(DB) is a witness between you and me today.”(DC) That is why it was called Galeed. 49 It was also called Mizpah,[c](DD) because he said, “May the Lord keep watch between you and me when we are away from each other. 50 If you mistreat(DE) my daughters or if you take any wives besides my daughters, even though no one is with us, remember that God is a witness(DF) between you and me.”(DG)

51 Laban also said to Jacob, “Here is this heap,(DH) and here is this pillar(DI) I have set up between you and me. 52 This heap is a witness, and this pillar is a witness,(DJ) that I will not go past this heap to your side to harm you and that you will not go past this heap(DK) and pillar to my side to harm me.(DL) 53 May the God of Abraham(DM) and the God of Nahor,(DN) the God of their father, judge between us.”(DO)

So Jacob took an oath(DP) in the name of the Fear of his father Isaac.(DQ) 54 He offered a sacrifice(DR) there in the hill country and invited his relatives to a meal.(DS) After they had eaten, they spent the night there.

55 Early the next morning Laban kissed his grandchildren and his daughters(DT) and blessed(DU) them. Then he left and returned home.[d](DV)

Jacob Prepares to Meet Esau

32 [e]Jacob also went on his way, and the angels of God(DW) met him. When Jacob saw them, he said, “This is the camp of God!”(DX) So he named that place Mahanaim.[f](DY)

Jacob sent messengers(DZ) ahead of him to his brother Esau(EA) in the land of Seir,(EB) the country of Edom.(EC) He instructed them: “This is what you are to say to my lord(ED) Esau: ‘Your servant(EE) Jacob says, I have been staying with Laban(EF) and have remained there till now. I have cattle and donkeys, sheep and goats, male and female servants.(EG) Now I am sending this message to my lord,(EH) that I may find favor in your eyes.(EI)’”

When the messengers returned to Jacob, they said, “We went to your brother Esau, and now he is coming to meet you, and four hundred men are with him.”(EJ)

In great fear(EK) and distress(EL) Jacob divided the people who were with him into two groups,[g](EM) and the flocks and herds and camels as well. He thought, “If Esau comes and attacks one group,[h] the group[i] that is left may escape.”

Then Jacob prayed, “O God of my father Abraham,(EN) God of my father Isaac,(EO) Lord, you who said to me, ‘Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,’(EP) 10 I am unworthy of all the kindness and faithfulness(EQ) you have shown your servant. I had only my staff(ER) when I crossed this Jordan, but now I have become two camps.(ES) 11 Save me, I pray, from the hand of my brother Esau, for I am afraid(ET) he will come and attack me,(EU) and also the mothers with their children.(EV) 12 But you have said, ‘I will surely make you prosper and will make your descendants like the sand(EW) of the sea, which cannot be counted.(EX)’”

13 He spent the night there, and from what he had with him he selected a gift(EY) for his brother Esau: 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams,(EZ) 15 thirty female camels with their young, forty cows and ten bulls, and twenty female donkeys and ten male donkeys.(FA) 16 He put them in the care of his servants, each herd by itself, and said to his servants, “Go ahead of me, and keep some space between the herds.”(FB)

17 He instructed the one in the lead: “When my brother Esau meets you and asks, ‘Who do you belong to, and where are you going, and who owns all these animals in front of you?’ 18 then you are to say, ‘They belong to your servant(FC) Jacob. They are a gift(FD) sent to my lord Esau, and he is coming behind us.’”

19 He also instructed the second, the third and all the others who followed the herds: “You are to say the same thing to Esau when you meet him. 20 And be sure to say, ‘Your servant(FE) Jacob is coming behind us.’” For he thought, “I will pacify him with these gifts(FF) I am sending on ahead;(FG) later, when I see him, perhaps he will receive me.”(FH) 21 So Jacob’s gifts(FI) went on ahead of him, but he himself spent the night in the camp.

Jacob Wrestles With God

22 That night Jacob got up and took his two wives, his two female servants and his eleven sons(FJ) and crossed the ford of the Jabbok.(FK) 23 After he had sent them across the stream, he sent over all his possessions.(FL) 24 So Jacob was left alone,(FM) and a man(FN) wrestled with him till daybreak. 25 When the man saw that he could not overpower him, he touched the socket of Jacob’s hip(FO) so that his hip was wrenched as he wrestled with the man. 26 Then the man said, “Let me go, for it is daybreak.”

But Jacob replied, “I will not let you go unless you bless me.”(FP)

27 The man asked him, “What is your name?”

“Jacob,”(FQ) he answered.

28 Then the man said, “Your name(FR) will no longer be Jacob, but Israel,[j](FS) because you have struggled with God and with humans and have overcome.”(FT)

29 Jacob said, “Please tell me your name.”(FU)

But he replied, “Why do you ask my name?”(FV) Then he blessed(FW) him there.

30 So Jacob called the place Peniel,[k] saying, “It is because I saw God face to face,(FX) and yet my life was spared.”

31 The sun rose above him as he passed Peniel,[l](FY) and he was limping because of his hip. 32 Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip,(FZ) because the socket of Jacob’s hip was touched near the tendon.

Jacob Meets Esau

33 Jacob looked up and there was Esau, coming with his four hundred men;(GA) so he divided the children among Leah, Rachel and the two female servants.(GB) He put the female servants and their children(GC) in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph(GD) in the rear. He himself went on ahead and bowed down to the ground(GE) seven times(GF) as he approached his brother.

But Esau(GG) ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him.(GH) And they wept.(GI) Then Esau looked up and saw the women and children. “Who are these with you?” he asked.

Jacob answered, “They are the children God has graciously given your servant.(GJ)

Then the female servants and their children(GK) approached and bowed down.(GL) Next, Leah and her children(GM) came and bowed down.(GN) Last of all came Joseph and Rachel,(GO) and they too bowed down.

Esau asked, “What’s the meaning of all these flocks and herds I met?”(GP)

“To find favor in your eyes, my lord,”(GQ) he said.

But Esau said, “I already have plenty,(GR) my brother. Keep what you have for yourself.”

10 “No, please!” said Jacob. “If I have found favor in your eyes,(GS) accept this gift(GT) from me. For to see your face is like seeing the face of God,(GU) now that you have received me favorably.(GV) 11 Please accept the present(GW) that was brought to you, for God has been gracious to me(GX) and I have all I need.”(GY) And because Jacob insisted,(GZ) Esau accepted it.

12 Then Esau said, “Let us be on our way; I’ll accompany you.”

13 But Jacob said to him, “My lord(HA) knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young.(HB) If they are driven hard just one day, all the animals will die. 14 So let my lord go on ahead of his servant, while I move along slowly at the pace of the flocks and herds(HC) before me and the pace of the children, until I come to my lord in Seir.(HD)

15 Esau said, “Then let me leave some of my men with you.”

“But why do that?” Jacob asked. “Just let me find favor in the eyes of my lord.”(HE)

16 So that day Esau started on his way back to Seir.(HF) 17 Jacob, however, went to Sukkoth,(HG) where he built a place for himself and made shelters for his livestock. That is why the place is called Sukkoth.[m]

18 After Jacob came from Paddan Aram,[n](HH) he arrived safely at the city of Shechem(HI) in Canaan and camped within sight of the city. 19 For a hundred pieces of silver,[o] he bought from the sons of Hamor,(HJ) the father of Shechem,(HK) the plot of ground(HL) where he pitched his tent.(HM) 20 There he set up an altar(HN) and called it El Elohe Israel.[p]

Dinah and the Shechemites

34 Now Dinah,(HO) the daughter Leah had borne to Jacob, went out to visit the women of the land. When Shechem(HP) son of Hamor(HQ) the Hivite,(HR) the ruler of that area, saw her, he took her and raped her.(HS) His heart was drawn to Dinah(HT) daughter of Jacob;(HU) he loved(HV) the young woman and spoke tenderly(HW) to her. And Shechem said to his father Hamor, “Get me this girl as my wife.”(HX)

When Jacob heard that his daughter Dinah had been defiled,(HY) his sons were in the fields with his livestock; so he did nothing about it until they came home.

Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob.(HZ) Meanwhile, Jacob’s sons had come in from the fields as soon as they heard what had happened. They were shocked(IA) and furious,(IB) because Shechem had done an outrageous thing in[q] Israel(IC) by sleeping with Jacob’s daughter—a thing that should not be done.(ID)

But Hamor said to them, “My son Shechem has his heart set on your daughter. Please give her to him as his wife.(IE) Intermarry with us; give us your daughters and take our daughters for yourselves.(IF) 10 You can settle among us;(IG) the land is open to you.(IH) Live in it, trade[r] in it,(II) and acquire property in it.(IJ)

11 Then Shechem said to Dinah’s father and brothers, “Let me find favor in your eyes,(IK) and I will give you whatever you ask. 12 Make the price for the bride(IL) and the gift I am to bring as great as you like, and I’ll pay whatever you ask me. Only give me the young woman as my wife.”

13 Because their sister Dinah had been defiled,(IM) Jacob’s sons replied deceitfully(IN) as they spoke to Shechem and his father Hamor. 14 They said to them, “We can’t do such a thing; we can’t give our sister to a man who is not circumcised.(IO) That would be a disgrace to us. 15 We will enter into an agreement with you on one condition(IP) only: that you become like us by circumcising all your males.(IQ) 16 Then we will give you our daughters and take your daughters for ourselves.(IR) We’ll settle among you and become one people with you.(IS) 17 But if you will not agree to be circumcised, we’ll take our sister and go.”

18 Their proposal seemed good to Hamor and his son Shechem. 19 The young man, who was the most honored(IT) of all his father’s family, lost no time in doing what they said, because he was delighted with Jacob’s daughter.(IU) 20 So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city(IV) to speak to the men of their city. 21 “These men are friendly toward us,” they said. “Let them live in our land and trade in it;(IW) the land has plenty of room for them. We can marry their daughters and they can marry ours.(IX) 22 But the men will agree to live with us as one people only on the condition that our males be circumcised,(IY) as they themselves are. 23 Won’t their livestock, their property and all their other animals become ours?(IZ) So let us agree to their terms, and they will settle among us.(JA)

24 All the men who went out of the city gate(JB) agreed with Hamor and his son Shechem, and every male in the city was circumcised.

25 Three days later, while all of them were still in pain,(JC) two of Jacob’s sons, Simeon(JD) and Levi,(JE) Dinah’s brothers, took their swords(JF) and attacked the unsuspecting city,(JG) killing every male.(JH) 26 They put Hamor and his son Shechem to the sword(JI) and took Dinah(JJ) from Shechem’s house and left. 27 The sons of Jacob came upon the dead bodies and looted the city(JK) where[s] their sister had been defiled.(JL) 28 They seized their flocks and herds and donkeys(JM) and everything else of theirs in the city and out in the fields.(JN) 29 They carried off all their wealth and all their women and children,(JO) taking as plunder(JP) everything in the houses.(JQ)

30 Then Jacob said to Simeon and Levi, “You have brought trouble(JR) on me by making me obnoxious(JS) to the Canaanites and Perizzites, the people living in this land.(JT) We are few in number,(JU) and if they join forces against me and attack me, I and my household will be destroyed.”

31 But they replied, “Should he have treated our sister like a prostitute?(JV)

Jacob Returns to Bethel

35 Then God said to Jacob, “Go up to Bethel(JW) and settle there, and build an altar(JX) there to God,(JY) who appeared to you(JZ) when you were fleeing from your brother Esau.”(KA)

So Jacob said to his household(KB) and to all who were with him, “Get rid of the foreign gods(KC) you have with you, and purify yourselves and change your clothes.(KD) Then come, let us go up to Bethel, where I will build an altar to God,(KE) who answered me in the day of my distress(KF) and who has been with me wherever I have gone.(KG) So they gave Jacob all the foreign gods they had and the rings in their ears,(KH) and Jacob buried them under the oak(KI) at Shechem.(KJ) Then they set out, and the terror of God(KK) fell on the towns all around them so that no one pursued them.(KL)

Jacob and all the people with him came to Luz(KM) (that is, Bethel) in the land of Canaan.(KN) There he built an altar,(KO) and he called the place El Bethel,[t](KP) because it was there that God revealed himself to him(KQ) when he was fleeing from his brother.(KR)

Now Deborah, Rebekah’s nurse,(KS) died and was buried under the oak(KT) outside Bethel.(KU) So it was named Allon Bakuth.[u]

After Jacob returned from Paddan Aram,[v](KV) God appeared to him again and blessed him.(KW) 10 God said to him, “Your name is Jacob,[w] but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel.[x](KX) So he named him Israel.

11 And God said to him, “I am God Almighty[y];(KY) be fruitful and increase in number.(KZ) A nation(LA) and a community of nations will come from you, and kings will be among your descendants.(LB) 12 The land I gave to Abraham and Isaac I also give to you, and I will give this land to your descendants after you.(LC)(LD) 13 Then God went up from him(LE) at the place where he had talked with him.

14 Jacob set up a stone pillar(LF) at the place where God had talked with him, and he poured out a drink offering(LG) on it; he also poured oil on it.(LH) 15 Jacob called the place where God had talked with him Bethel.[z](LI)

The Deaths of Rachel and Isaac(LJ)

16 Then they moved on from Bethel. While they were still some distance from Ephrath,(LK) Rachel(LL) began to give birth and had great difficulty. 17 And as she was having great difficulty in childbirth, the midwife(LM) said to her, “Don’t despair, for you have another son.”(LN) 18 As she breathed her last—for she was dying—she named her son Ben-Oni.[aa](LO) But his father named him Benjamin.[ab](LP)

19 So Rachel died and was buried on the way to Ephrath(LQ) (that is, Bethlehem(LR)). 20 Over her tomb Jacob set up a pillar, and to this day(LS) that pillar marks Rachel’s tomb.(LT)

21 Israel moved on again and pitched his tent beyond Migdal Eder.(LU) 22 While Israel was living in that region, Reuben went in and slept with his father’s concubine(LV) Bilhah,(LW) and Israel heard of it.

Jacob had twelve sons:

23 The sons of Leah:(LX)

Reuben the firstborn(LY) of Jacob,

Simeon, Levi, Judah,(LZ) Issachar and Zebulun.(MA)

24 The sons of Rachel:

Joseph(MB) and Benjamin.(MC)

25 The sons of Rachel’s servant Bilhah:(MD)

Dan and Naphtali.(ME)

26 The sons of Leah’s servant Zilpah:(MF)

Gad(MG) and Asher.(MH)

These were the sons of Jacob,(MI) who were born to him in Paddan Aram.(MJ)

27 Jacob came home to his father Isaac(MK) in Mamre,(ML) near Kiriath Arba(MM) (that is, Hebron),(MN) where Abraham and Isaac had stayed.(MO) 28 Isaac lived a hundred and eighty years.(MP) 29 Then he breathed his last and died and was gathered to his people,(MQ) old and full of years.(MR) And his sons Esau and Jacob buried him.(MS)

Footnotes

  1. Genesis 31:18 That is, Northwest Mesopotamia
  2. Genesis 31:47 The Aramaic Jegar Sahadutha and the Hebrew Galeed both mean witness heap.
  3. Genesis 31:49 Mizpah means watchtower.
  4. Genesis 31:55 In Hebrew texts this verse (31:55) is numbered 32:1.
  5. Genesis 32:1 In Hebrew texts 32:1-32 is numbered 32:2-33.
  6. Genesis 32:2 Mahanaim means two camps.
  7. Genesis 32:7 Or camps
  8. Genesis 32:8 Or camp
  9. Genesis 32:8 Or camp
  10. Genesis 32:28 Israel probably means he struggles with God.
  11. Genesis 32:30 Peniel means face of God.
  12. Genesis 32:31 Hebrew Penuel, a variant of Peniel
  13. Genesis 33:17 Sukkoth means shelters.
  14. Genesis 33:18 That is, Northwest Mesopotamia
  15. Genesis 33:19 Hebrew hundred kesitahs; a kesitah was a unit of money of unknown weight and value.
  16. Genesis 33:20 El Elohe Israel can mean El is the God of Israel or mighty is the God of Israel.
  17. Genesis 34:7 Or against
  18. Genesis 34:10 Or move about freely; also in verse 21
  19. Genesis 34:27 Or because
  20. Genesis 35:7 El Bethel means God of Bethel.
  21. Genesis 35:8 Allon Bakuth means oak of weeping.
  22. Genesis 35:9 That is, Northwest Mesopotamia; also in verse 26
  23. Genesis 35:10 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.
  24. Genesis 35:10 Israel probably means he struggles with God.
  25. Genesis 35:11 Hebrew El-Shaddai
  26. Genesis 35:15 Bethel means house of God.
  27. Genesis 35:18 Ben-Oni means son of my trouble.
  28. Genesis 35:18 Benjamin means son of my right hand.