Unity and Diversity in the Body of Christ

Therefore I, the prisoner for the Lord,(A) urge you to walk worthy of the calling you have received, with all humility(B) and gentleness, with patience,(C) accepting[a](D) one another in love,(E) diligently keeping the unity(F) of the Spirit(G) with the peace(H) that binds us. There is one body and one Spirit(I)—just as you were called to one hope[b](J) at your calling— one Lord,(K) one faith,(L) one baptism, one God(M) and Father(N) of all, who is above all and through all and in all.(O)

Now grace was given to each one of us(P) according to the measure of the Messiah’s gift. For it says:

When He ascended(Q) on high,
He took prisoners into captivity;[c]
He gave gifts to people.(R)[d]

But what does “He ascended” mean except that He[e] descended to the lower parts of the earth?[f](S) 10 The One who descended is also the One who ascended far above all the heavens,(T) that He might fill[g] all things.(U) 11 And He personally gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors and teachers, 12 for the training of the saints in the work of ministry, to build up the body of Christ,(V) 13 until we all reach unity in the faith and in the knowledge of God’s Son,(W) growing into a mature man with a stature(X) measured by Christ’s fullness. 14 Then we will no longer be little children, tossed by the waves and blown around by every wind of teaching,(Y) by human cunning with cleverness in the techniques of deceit. 15 But speaking the truth in love, let us grow in every way into Him who is the head(Z)—Christ. 16 From Him the whole body, fitted and knit together(AA) by every supporting ligament, promotes the growth(AB) of the body for building up itself in love by the proper working of each individual part.

Living the New Life

17 Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their thoughts. 18 They are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because of the hardness of their hearts. 19 They became callous and gave themselves over to promiscuity for the practice of every kind of impurity(AC) with a desire for more and more.[h]

20 But that is not how you learned about the Messiah, 21 assuming you heard about Him and were taught by Him, because the truth(AD) is in Jesus. 22 You took off[i](AE) your former way of life,(AF) the old self[j](AG) that is corrupted by deceitful desires; 23 you are being renewed[k] in the spirit(AH) of your minds; 24 you put on[l](AI) the new self, the one created(AJ) according to God’s likeness(AK) in righteousness and purity of the truth.

25 Since you put away(AL) lying, Speak the truth, each one to his neighbor,(AM)[m] because we are members of one another. 26 Be angry and do not sin.(AN)[n] Don’t let the sun go down on your anger, 27 and don’t give the Devil an opportunity. 28 The thief must no longer steal. Instead, he must do honest work with his own hands, so that he has something to share(AO) with anyone in need. 29 No foul language is to come from your mouth, but only what is good for building up someone in need,[o] so that it gives grace to those who hear. 30 And don’t grieve God’s Holy Spirit.(AP) You were sealed by Him[p] for the day of redemption.(AQ) 31 All bitterness, anger and wrath, shouting and slander must be removed from you, along with all malice. 32 And be kind(AR) and compassionate(AS) to one another, forgiving(AT) one another, just as God also forgave you[q] in Christ.

Footnotes

  1. Ephesians 4:2 Or tolerating
  2. Ephesians 4:4 Lit called in one hope
  3. Ephesians 4:8 Or He led the captives
  4. Ephesians 4:8 Ps 68:18
  5. Ephesians 4:9 Other mss add first
  6. Ephesians 4:9 Or the lower parts, namely, the earth
  7. Ephesians 4:10 Or fulfill; Eph 1:23
  8. Ephesians 4:19 Lit with greediness
  9. Ephesians 4:22 Or Jesus. This means: take off (as a command)
  10. Ephesians 4:22 Lit man; = a person before conversion
  11. Ephesians 4:23 Or desires; renew (as a command)
  12. Ephesians 4:24 Or minds; and put on (as a command)
  13. Ephesians 4:25 Zch 8:16
  14. Ephesians 4:26 Ps 4:4
  15. Ephesians 4:29 Lit for the building up of the need
  16. Ephesians 4:30 Or Spirit, by whom you were sealed
  17. Ephesians 4:32 Other mss read us

劝门徒合而为一

我为主被囚的劝你们:既然蒙召,行事为人就当与蒙召的恩相称, 凡事谦虚、温柔、忍耐,用爱心互相宽容, 用和平彼此联络,竭力保守圣灵所赐合而为一的心。 身体只有一个,圣灵只有一个,正如你们蒙召同有一个指望; 一主,一信,一洗, 一神,就是众人的父,超乎众人之上,贯乎众人之中,也住在众人之内。 我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。 所以经上说:“他升上高天的时候,掳掠了仇敌,将各样的恩赐赏给人。” (既说升上,岂不是先降在地下吗? 10 那降下的,就是远升诸天之上要充满万有的。)

满有基督长成的身量

11 他所赐的有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师, 12 为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体, 13 直等到我们众人在真道上同归于一,认识神的儿子,得以长大成人,满有基督长成的身量, 14 使我们不再做小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切异教之风摇动飘来飘去,就随从各样的异端, 15 唯用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督。 16 全身都靠他联络得合式,百节各按各职,照着各体的功用彼此相助,便叫身体渐渐增长,在爱中建立自己。

凡事效法基督

17 所以我说,且在主里确实地说:你们行事不要再像外邦人,存虚妄的心行事。 18 他们心地昏昧,与神所赐的生命隔绝了,都因自己无知,心里刚硬; 19 良心既然丧尽,就放纵私欲,贪行种种的污秽。

穿上新人

20 你们学了基督,却不是这样。 21 如果你们听过他的道,领了他的教,学了他的真理, 22 就要脱去你们从前行为上的旧人,这旧人是因私欲的迷惑渐渐变坏的; 23 又要将你们的心志改换一新, 24 并且穿上新人,这新人是照着神的形象造的,有真理的仁义和圣洁。

不可给魔鬼留地步

25 所以你们要弃绝谎言,各人与邻舍说实话,因为我们是互相为肢体。 26 生气却不要犯罪,不可含怒到日落, 27 也不可给魔鬼留地步。 28 从前偷窃的,不要再偷,总要劳力,亲手做正经事,就可有余,分给那缺少的人。

不要叫圣灵担忧

29 污秽的言语一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。 30 不要叫神的圣灵担忧,你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。 31 一切苦毒、恼恨、愤怒、嚷闹、毁谤,并一切的恶毒[a],都当从你们中间除掉; 32 并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,正如神在基督里饶恕了你们一样。

Footnotes

  1. 以弗所书 4:31 或作:阴毒。