Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

(A)При необрязани човеци си влизал и си ял с тях.

(B)А Петър започна и им изложи подред станалото, като им каза:

(C)Аз бях в молитва в град Йопия и отнесен духом[a], видях видение: един съд като голямо платнище слизаше, спускано за четирите краища от небето, и стигна дори до мене.

В него, като се вгледах и разсъждавах, видях земните четирикраки, зверове и влечуги, и небесни птици.

Чух още и глас, който ми каза: Стани, Петре, заколи и яж.

Но аз казах: В никакъв случай, Господи, защото никога не е влизало в устата ми нещо мръсно или нечисто.

Обаче отново глас от небето отвърна: Което Бог е очистил, ти не го смятай за мръсно.

10 Това стана три пъти, след което всичко се отдръпна пак на небето.

11 И ето, в същия час трима човеци, изпратени от Цезарея до мене, пристигнаха пред къщата, в която бяхме.

12 (D)И Духът ми каза да отида с тях и никак да не правя разлика между човеците, а с мене дойдоха и тези шестима братя и влязохме в къщата на човека.

13 (E)И той ни разказа как видял ангела да стои в къщата му и да казва: Прати хора в Йопия да повикат Симон, когото наричат Петър;

14 той ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом.

15 (F)И когато започнах да говоря, Святият Дух слезе на тях, както и на нас отначало.

16 (G)Тогава си спомних думите на Господа как каза: Йоан е кръщавал с вода, а вие ще бъдете кръстени със Святия Дух.

17 (H)И така, ако Бог даде същия дар и на тях, когато повярваха в Господ Исус Христос, както и на нас, кой бях аз, че да попреча на Бога?

18 (I)Като чуха това, те престанаха да възразяват и славеха Бога, като казваха: И на езичниците Бог даде покаяние за живот.

Църквата в Антиохия

19 (J)А в онези дни разпръснатите от гонението, което стана при убийството на Стефан, пътуваха до Финикия, Кипър и Антиохия, като на никой друг не възвестяваха словото, освен на юдеите.

20 (K)Обаче между тях имаше някои кипърци и киринейци, които, като пристигнаха в Антиохия, говореха и на гърците, като благовестяваха Господ Исус.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 11:5 От гр. в екстаз.