Add parallel Print Page Options

Isten dicsőítése

33 Vigadjatok az Úrban, ti igazak! Az igaz emberekhez illik a dicséret.

Adjatok hálát az Úrnak citeraszóval, tízhúrú lanttal zengjetek neki!

Énekeljetek neki új éneket, szépen zengjenek hangszereitek!

Mert az Úr igéje igaz, mindent hűségesen cselekszik.

Szereti az igaz ítéletet, az Úr szeretetével tele van a föld.

Az Úr igéje alkotta az eget, egész seregét szájának lehelete.

Gáttal torlaszolta el a tenger vizét, mederbe zárta hullámait.

Féljen az Úrtól az egész föld, rettegjen tőle a világ minden lakója,

mert amit ő mondott, meglett, és amit parancsolt, előállott.

10 Semmivé teszi az Úr a nemzetek tervét, meghiúsítja a népek szándékait.

11 De az Úr terve örökké megmarad, szívének szándéka nemzedékről nemzedékre.

12 Boldog az a nemzet, amelynek Istene az Úr, az a nép, amelyet örökségül választott.

13 Letekint a mennyből az Úr, és lát minden embert.

14 Lakóhelyéből rátekint a föld minden lakójára.

15 Ő formálta mindnyájuk szívét, ismeri minden tettüket.

16 Nem a nagy sereg segíti győzelemre a királyt, nem a nagy erő menti meg a hőst.

17 Csalódik, aki lovaktól vár segítséget, mert nagy erejük nem ment meg.

18 De az Úr szeme ügyel az istenfélőkre, akik szeretetében bíznak.

19 Megmenti őket a haláltól, éhínség idején is megtartja életüket.

20 Lelkünk az Urat várja, ő a mi segítségünk és pajzsunk.

21 Benne van szívünk öröme, mert szent nevében bízunk.

22 Maradjon velünk, Uram, szereteted, mert mi is benned reménykedünk!

Psalm 33

Sing joyfully(A) to the Lord, you righteous;
    it is fitting(B) for the upright(C) to praise him.
Praise the Lord with the harp;(D)
    make music to him on the ten-stringed lyre.(E)
Sing to him a new song;(F)
    play skillfully, and shout for joy.(G)

For the word of the Lord is right(H) and true;(I)
    he is faithful(J) in all he does.
The Lord loves righteousness and justice;(K)
    the earth is full of his unfailing love.(L)

By the word(M) of the Lord the heavens were made,(N)
    their starry host(O) by the breath of his mouth.
He gathers the waters(P) of the sea into jars[a];(Q)
    he puts the deep into storehouses.
Let all the earth fear the Lord;(R)
    let all the people of the world(S) revere him.(T)
For he spoke, and it came to be;
    he commanded,(U) and it stood firm.

10 The Lord foils(V) the plans(W) of the nations;(X)
    he thwarts the purposes of the peoples.
11 But the plans of the Lord stand firm(Y) forever,
    the purposes(Z) of his heart through all generations.

12 Blessed is the nation whose God is the Lord,(AA)
    the people he chose(AB) for his inheritance.(AC)
13 From heaven the Lord looks down(AD)
    and sees all mankind;(AE)
14 from his dwelling place(AF) he watches
    all who live on earth—
15 he who forms(AG) the hearts of all,
    who considers everything they do.(AH)

16 No king is saved by the size of his army;(AI)
    no warrior escapes by his great strength.
17 A horse(AJ) is a vain hope for deliverance;
    despite all its great strength it cannot save.
18 But the eyes(AK) of the Lord are on those who fear him,
    on those whose hope is in his unfailing love,(AL)
19 to deliver them from death(AM)
    and keep them alive in famine.(AN)

20 We wait(AO) in hope for the Lord;
    he is our help and our shield.
21 In him our hearts rejoice,(AP)
    for we trust in his holy name.(AQ)
22 May your unfailing love(AR) be with us, Lord,
    even as we put our hope in you.

Footnotes

  1. Psalm 33:7 Or sea as into a heap

33 Joyfully sing to the Lord, you righteous people.
Praising ⌞the Lord is proper for decent people.
Give thanks with a lyre to the Lord.
Make music for him on a ten-stringed harp.
Sing a new song to him.
Play beautifully and joyfully on stringed instruments.

The Lord’s word is correct,
and everything he does is trustworthy.
The Lord loves righteousness and justice.
His mercy fills the earth.
The heavens were made by the Lord’s word
and all the stars by the breath of his mouth.
He gathers the water in the sea like a dam
and puts the oceans in his storehouses.
Let all the earth fear the Lord.
Let all who live in the world stand in awe of him.
He spoke, and it came into being.
He gave the order, and there it stood.

10 The Lord blocks the plans of the nations.
He frustrates the schemes of the people of the world.
11 The Lord’s plan stands firm forever.
His thoughts stand firm in every generation.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord.
Blessed are the people he has chosen as his own.

13 The Lord looks down from heaven.
He sees all of Adam’s descendants.
14 From the place where he sits enthroned,
he looks down upon all who live on earth.
15 The one who formed their hearts
understands everything they do.

16 No king achieves a victory with a large army.
No warrior rescues himself by his own great strength.
17 Horses are not a guarantee for victory.
Their great strength cannot help someone escape.
18 The Lord’s eyes are on those who fear him,
on those who wait with hope for his mercy
19 to rescue their souls from death
and keep them alive during a famine.

20 We wait for the Lord.
He is our help and our shield.
21 In him our hearts find joy.
In his holy name we trust.
22 Let your mercy rest on us, O Lord,
since we wait with hope for you.