Add parallel Print Page Options

Zsoltár. Ének szombatnapra.

92 Milyen jó dicsérni téged, Örökkévaló,
    milyen jó neked énekelni, Felséges,
hűséges szeretetedről énekelni reggel,
    hűségedet dicsérni éjjel,
tízhúrú hangszerrel, lanttal
    és szép hangú hárfával!

Örülök tetteidnek, Örökkévaló,
    kezed alkotásairól örvendezve énekelek!
Milyen hatalmasak tetteid,
    mélységesek gondolataid!
Az értelmetlenek nem látják,
    az ostobák nem érthetik meg.
Az istentelenek felnőnek, mint a gaz,
    a gonosztevők egy időre virágzanak,
    de mikor eltűnnek, örökre végük van!
De te, Örökkévaló, örökké uralkodsz mindenek fölött!
Ellenségeid mind elpusztulnak,
    bizony, elvesznek örökre!
    A gonosztevők mind szétszóródnak.
10 De engem győzelemre segítesz,
    ahogy a vadbivaly emeli szarvait.
    Megújítod erőmet, olajoddal felfrissítesz.
11 Szemmel tartom azokat, akik vesztemre törnek,
    a gonoszokat,
akik terveket szőnek ellenem,
    jól tudom, mit gondolnak!

12 Akik szeretik az igazságot,
    virágzanak, mint a pálmafa,
magasra növekednek,
    mint a libanoni cédrusok,
13 mert az Örökkévaló házában növekednek,
    Istenünk udvaraiban virágzanak.
14 Még idős korukban is szüntelen teremnek,
    mint a dúslombú fák.
15 Ezzel hirdetik és tanúsítják,
    hogy az Örökkévaló hűséges és igaz![a]
    Kősziklám ő, akiben nincs hamisság!

Footnotes

  1. Zsoltárok 92:15 hűséges és igaz Az eredetiben ez egyetlen szó, amelynek további jelentései: egyenes, igazságos, jó, őszinte.

92  Zsoltár, ének szombat napra.

Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges!

Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hûséges voltodat.

Tíz húrú hegedûvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel.

Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek mûveiben örvendezem.

Mely nagyok Uram a te mûveid, igen mélységesek a te gondolataid!

A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:

Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fû, és virágoznak mind a hamisság cselekedõk, mindörökké elveszszenek õk;

Te pedig Uram, magasságos vagy örökké!

10 Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, [és ]elszélednek mind a hamisság cselekedõk!

11 De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal.

12 És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevõkön mulat majd a fülem.

13 Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon.

14 Plánták [õk] az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.

15 Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellõk lesznek;

16 Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kõsziklám, és hogy nincsen hamisság benne!

Isten igazságának dicsérete

92 Zsoltár. Ének szombatnapra.

Milyen jó hálát adni az ÚRnak, és zengeni neved dicséretét, ó, Felséges,

hirdetni reggel szeretetedet, hűségedet minden éjjel

tízhúrú hangszeren és lanton, zengő hárfán!

Mert megörvendeztettél tetteiddel, URam, kezed alkotásainak ujjongok.

Mily nagyok alkotásaid, URam! Igen mélyek gondolataid!

Az ostoba ember nem ismeri fel, az esztelen nem érti meg.

Ha úgy nőnek is a bűnösök, mint a fű, és kivirul minden gonosztevő, végül mégis el kell pusztulniuk.

De te, URam, magasztos vagy örökké!

10 Mert ellenségeid, URam, ellenségeid elenyésznek, szétszóródnak a gonosztevők mind.

11 De engem olyan erőssé tettél, mint mikor a bivaly öklel, és friss olajjal kentél meg engem.

12 Szemem nyugodtan nézi azokat, akik leselkednek rám, fülem nyugodtan hallja, hogy rám akarnak támadni a gonoszok.

13 Az igaz virul, mint a pálmafa, magasra nő, mint a libánoni cédrus.

14 Az ÚR házában vannak elültetve, ott virulnak Istenünk udvarain.

15 Öreg korban is sarjat hajtanak, dús lombúak és zöldek maradnak,

16 és hirdetik: Igaz az ÚR, kősziklám ő, akiben nincs álnokság!

Psalm 92[a]

A psalm. A song. For the Sabbath day.

It is good to praise the Lord
    and make music(A) to your name,(B) O Most High,(C)
proclaiming your love in the morning(D)
    and your faithfulness at night,
to the music of the ten-stringed lyre(E)
    and the melody of the harp.(F)

For you make me glad by your deeds, Lord;
    I sing for joy(G) at what your hands have done.(H)
How great are your works,(I) Lord,
    how profound your thoughts!(J)
Senseless people(K) do not know,
    fools do not understand,
that though the wicked spring up like grass
    and all evildoers flourish,
    they will be destroyed forever.(L)

But you, Lord, are forever exalted.

For surely your enemies(M), Lord,
    surely your enemies will perish;
    all evildoers will be scattered.(N)
10 You have exalted my horn[b](O) like that of a wild ox;(P)
    fine oils(Q) have been poured on me.
11 My eyes have seen the defeat of my adversaries;
    my ears have heard the rout of my wicked foes.(R)

12 The righteous will flourish(S) like a palm tree,
    they will grow like a cedar of Lebanon;(T)
13 planted in the house of the Lord,
    they will flourish in the courts of our God.(U)
14 They will still bear fruit(V) in old age,
    they will stay fresh and green,
15 proclaiming, “The Lord is upright;
    he is my Rock, and there is no wickedness in him.(W)

Footnotes

  1. Psalm 92:1 In Hebrew texts 92:1-15 is numbered 92:2-16.
  2. Psalm 92:10 Horn here symbolizes strength.