Add parallel Print Page Options

(2:5) I lifted up mine eyes again, and looked, and, hinei, a man with a measuring line in his hand!

(2:6) Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Yerushalayim, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.

(2:7) And, hinei, the malach that spoke with me went forth, and another malach went out to meet him,

(2:8) And said unto him, Run, speak to this na’ar (young man, i.e., see 2:1 [2:5]) saying, Yerushalayim shall be inhabited like unwalled cities because of the multitude of men and cattle therein;

(2:9) For I, saith Hashem, will be unto her a chomat eish (wall of fire) round about, and will be the kavod in the midst of her.

(2:10) Come, come, and flee out of the Eretz Tzafon, saith Hashem; for I have scattered you like the Arbah Ruchot HaShomayim, saith Hashem.

(2:11) Come, save thyself, O Tziyon, thou that dwellest with the Bat Bavel.

(2:12) For thus saith Hashem Tzva’os: After Kavod (Glory) sent me unto the Goyim who plundered you‖the one that toucheth you toucheth the apple of His eye.

(2:13) Hineni, I will surely raise Mine hand against them, and they shall be plunder to their avadim; and ye shall know that Hashem Tzva’os hath sent me.

10 (2:14) Sing and rejoice, O Bat Tziyon; for, hineni, I will come, and I will dwell in the midst of thee, saith Hashem.

11 (2:15) And Goyim rabbim shall be joined to Hashem in Yom HaHu (that day), and shall be Ami (My People): and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that Hashem Tzva’os hath sent me unto thee.

12 (2:16) And Hashem shall inherit Yehudah as His chelek in the Admat HaKodesh (Holy Land), and shall choose Yerushalayim again.

13 (2:17) Be silent, Kol Basar, before Hashem; for He has roused Himself from His Ma’on Kadosh (holy habitation).

Vision of the Measuring Line

Then I raised my eyes and looked, and behold, (A)a man with a measuring line in his hand. So I said, “Where are you going?”

And he said to me, (B)“To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.”

And there was the angel who talked with me, going out; and another angel was coming out to meet him, who said to him, “Run, speak to this young man, saying: (C)‘Jerusalem shall be inhabited as towns without walls, because of the multitude of men and livestock in it. For I,’ says the Lord, ‘will be (D)a wall of fire all around her, (E)and I will be the glory in her midst.’ ”

Future Joy of Zion and Many Nations

“Up, up! Flee (F)from the land of the north,” says the Lord; “for I have (G)spread you abroad like the four winds of heaven,” says the Lord. “Up, Zion! (H)Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.”

For thus says the Lord of hosts: “He sent Me after glory, to the nations which plunder you; for he who (I)touches you touches the [a]apple of His eye. For surely I will (J)shake My hand against them, and they shall become [b]spoil for their servants. Then (K)you will know that the Lord of hosts has sent Me.

10 (L)“Sing and rejoice, O daughter of Zion! For behold, I am coming and I (M)will dwell in your midst,” says the Lord. 11 (N)“Many nations shall be joined to the Lord (O)in that day, and they shall become (P)My people. And I will dwell in your midst. Then (Q)you will know that the Lord of hosts has sent Me to you. 12 And the Lord will (R)take possession of Judah as His inheritance in the Holy Land, and will again choose Jerusalem. 13 (S)Be silent, all flesh, before the Lord, for He is aroused (T)from His holy habitation!”

Footnotes

  1. Zechariah 2:8 Lit. pupil
  2. Zechariah 2:9 booty or plunder

A Vision of a Man with a Measuring Line

[a] And I lifted my eyes and saw, and behold, (A)a man with a measuring line in his hand! Then I said, “Where are you going?” And he said to me, (B)“To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.” And behold, (C)the angel who talked with me came forward, and another angel came forward to meet him and said to him, “Run, say to that young man, (D)‘Jerusalem shall be inhabited (E)as villages without walls, because of (F)the multitude of people and livestock in it. And I will be to her (G)a wall of fire all around, declares the Lord, and I will be the glory in her midst.’”

Up! Up! (H)Flee from the land of the north, declares the Lord. For I have (I)spread you abroad as the four winds of the heavens, declares the Lord. (J)Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon. For thus said the Lord of hosts, after his glory sent me[b] to the nations who plundered you, (K)for he who touches you touches (L)the apple of his eye: “Behold, (M)I will shake my hand over them, (N)and they shall become plunder for those who served them. Then (O)you will know that the Lord of hosts has sent me. 10 (P)Sing and rejoice, O daughter of Zion, for (Q)behold, I come (R)and I will dwell in your midst, declares the Lord. 11 (S)And many nations shall join themselves to the Lord in that day, and shall be my people. (T)And I will dwell in your midst, and (U)you shall know that the Lord of hosts has sent me to you. 12 (V)And the Lord will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again (W)choose Jerusalem.”

13 Be silent, all flesh, before the Lord, for he has roused himself from his holy dwelling.

Footnotes

  1. Zechariah 2:1 Ch 2:5 in Hebrew
  2. Zechariah 2:8 Or he sent me after glory

Ang habag na pangako sa Sion.

At aking itinanaw ang aking mga mata, at aking nakita at, narito, ang (A)isang lalake na may panukat na pisi sa kaniyang kamay.

Nang magkagayo'y sinabi ko, Saan ka paroroon? At sinabi niya sa akin, (B)Upang sukatin ang Jerusalem, upang tingnan kung gaano ang luwang, at kung gaano ang haba.

At, narito, (C)ang anghel na nakikipagusap sa akin ay umalis, at ibang anghel ay lumabas na sumalubong sa kaniya,

At sinabi sa kaniya, Tumakbo ka, iyong salitain sa binatang ito, na sabihin, Ang Jerusalem ay tatahanan na parang mga nayon na (D)walang mga kuta, (E)dahil sa karamihan ng mga tao at hayop doon.

Sapagka't ako, sabi ng Panginoon, ay magiging sa kaniya'y isang kutang apoy sa palibot, (F)at ako'y magiging kaluwalhatian sa gitna niya.

Oy, oy, (G)magsitakas kayo (H)mula sa lupain ng hilagaan, sabi ng Panginoon; sapagka't kayo'y aking pinangalat na parang apat na hangin sa himpapawid, sabi ng Panginoon.

Oy Sion, tumanan ka, ikaw na tumatahan na kasama ng anak na babae ng Babilonia.

Sapagka't ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo: Dahil sa kaluwalhatian ay sinugo niya ako sa mga bansa na nanamsam sa inyo; (I)sapagka't ang humihipo sa inyo, ay humihipo sa itim ng kaniyang mata.

Sapagka't narito, aking (J)ikukumpas ang aking kamay sa kanila, at sila'y magiging samsam niyaong nangaglilingkod sa kanila; at (K)inyong malalaman na ang Panginoon ng mga hukbo ang nagsugo sa akin.

10 (L)Ikaw ay umawit at magalak, Oh anak na babae ng Sion; sapagka't (M)narito, ako'y naparirito, at (N)ako'y tatahan sa gitna mo, sabi ng Panginoon.

11 At maraming bansa ay (O)magpipisan sa Panginoon (P)sa araw na yaon, at magiging aking bayan; at ako'y tatahan sa gitna mo, at iyong malalaman na ang Panginoon ng mga hukbo ay siyang nagsugo sa akin sa iyo.

12 At mamanahin ng Panginoon ang Juda na pinaka bahagi niya sa banal na lupain (Q)at pipiliin pa ang Jerusalem.

13 Tumahimik ang lahat na tao, (R)sa harap ng Panginoon; sapagka't siya'y gumising na sa kaniyang banal na tahanan.