Zechariah 9
New Catholic Bible
The New People of God[a][b]
Chapter 9
The New Land
1 [c]An oracle:
The word of the Lord
is against the land of Hadrach,
and it will come to rest upon Damascus.
For the cities of Aaron belong to the Lord,
as do all the tribes of Israel,
2 as well as Hamath also,
which borders on it,
and on Tyre and Sidon,
even though they are very wise.
3 Tyre has built a stronghold for itself
and heaped up silver like dust
and gold like the dirt of the streets.
4 But the Lord will strip it of its possessions
and destroy its power on the sea,
and the city itself will be consumed by fire.
5 Ashkelon will witness this and be terrified,
as will Gaza who will writhe in anguish;
the same will be true of Ekron
whose hopes will come to naught.
The king will vanish from Gaza,
and Ashkelon will be uninhabited.
6 Foreigners will settle in Ashdod,
and I will demolish the pride of the Philistines.
7 I will snatch the bloody meat from their mouths
and their abominations from between their teeth.
They, too, will be a remnant belonging to our God;
they will be like a clan in Judah,
and Ekron will become like the Jebusites.[d]
8 I will stand guard at my house
so that no one may pass by unchallenged.
No oppressor will ever again overrun them,
for now I am determined to protect them.
Behold, Your King Comes to You[e]
9 Rejoice with all your heart, O daughter Zion.
Shout for joy, O daughter Jerusalem.
See, your king is coming to you,
triumphant and victorious,
humble and riding on a donkey,
on a colt, the foal of a donkey.
10 He will banish the chariot from Ephraim
and the horses of war from Jerusalem.
The warrior’s bow will be banished,
and he will proclaim peace to the nations.
His dominion will be from sea to sea,
and from the river to the ends of the earth.
The Reestablishment of Israel
11 As for you,
because of the blood of my covenant with you,
I will set free your prisoners
from the waterless dungeon.
12 Return to the fortress,
you prisoners who have waited in hope.
This very day I promise
that I will reward you twofold.
13 For I have strung Judah as my bow
and made Ephraim its arrow.
I have roused your sons, O Zion,
and have made you like a warrior’s sword
against your sons, O Javan.
14 Then the Lord will appear over them,
and his arrow will flash forth like lightning.
The Lord God will sound the trumpet
and march forth in the stormwinds of the south.
15 The Lord of hosts will protect them,
and they will overcome
as they trample underfoot the slingstones.
They will drink blood like wine,
filled to the brim like a bowl,
drenched like the corners of the altar.
16 The Lord, their God, will save them on that day,
for they are his flock, his own people.
Like the precious stones of a crown
they will sparkle throughout his land.
17 What wealth and what beauty will be theirs,
with grain to make the young men flourish
and with new wine for the maidens!
Footnotes
- Zechariah 9:1 In the second part of the Book, concrete situations and their difficulties are forgotten; the perspectives are vaguer and more distant, the visions more grandiose. The tiny populace of Judah remains the chosen people and becomes the agent of a universal conquest in which God exerts his power and makes his presence felt in the midst of people of every nation; after having conquered the last terrible assaults of evil, he dedicates all of these people to his worship. The only connection these chapters have with the first eight is that they proclaim a promise of salvation. They contain ideas that are at times difficult to understand. They are broken up into a number of short passages, composed of bits from other sources or from writings that date from two or three centuries after the initial restoration. Their basic concern is with the new era that the Messiah will inaugurate and that involves the entire people. This second part of the Book of Zechariah is like a repository of Messianic texts; two rather different portraits of the Messiah himself are sketched. The hope that is roused projects into a still inscrutable future a number of experiences that will, in fact, come together in the person and life of Jesus.
- Zechariah 9:1 The following oracles depict essentially an ideal restoration of Israel and, therefore, a new image of the earth, the king, freedom, fidelity, and so on.
- Zechariah 9:1 The references are to Syria, Phoenicia, and Philistia. Hadrach was the capital of a small Syrian state. Damascus: literally, “the pearl of Aram.” The cities in verses 5-6 are in Philistia.
- Zechariah 9:7 The reference is to the custom of eating meat with blood in it, contrary to the practice in Israel. The Jebusites were the former inhabitants of Jerusalem, before it was captured by David.
- Zechariah 9:9 The plan of God will be brought to fulfillment not amid military and political greatness but in humility and peace. When Jesus enters Jerusalem on Palm Sunday, he will fulfill this prediction to the letter (see Mt 21:4f). Ephraim stands for the entire kingdom of Israel, of which it was the principal tribe. The prophet is thinking, therefore, of a gathering of all the nations. From sea to sea: from the Mediterranean to the Persian Gulf. The river is the Euphrates.
Zechariah 9
New English Translation
The Coming of the True King
9 This is an oracle,[a] the Lord’s message concerning the land of Hadrach,[b] with its focus on Damascus:[c]
The eyes of all humanity,[d] especially of the tribes of Israel, are toward the Lord, 2 as are those of Hamath also, which adjoins Damascus, Tyre and Sidon, though they consider themselves to be very wise. 3 Tyre built herself a fortification and piled up silver like dust and gold like the mud of the streets. 4 Nevertheless the Lord will evict her and shove her fortifications[e] into the sea—she will be consumed by fire. 5 Ashkelon will see and be afraid; Gaza will be in great anguish, as will Ekron, for her hope will have been dried up.[f] Gaza will lose her king, and Ashkelon will no longer be inhabited. 6 A mongrel people will live in Ashdod, for I will greatly humiliate the Philistines. 7 I will take away their abominable religious practices;[g] then those who survive will become a community of believers in our God,[h] like a clan in Judah, and Ekron will be like the Jebusites. 8 Then I will surround my temple[i] to protect it like a guard[j] from anyone crossing back and forth; so no one will cross over against them anymore as an oppressor, for now I myself have seen it.
9 Rejoice greatly, daughter of Zion!
Shout, daughter of Jerusalem!
Look! Your king is coming to you:
He is legitimate[k] and victorious,[l]
humble and riding on a donkey[m]—
on a young donkey, the foal of a female donkey.
10 I will remove[n] the chariot from Ephraim
and the warhorse from Jerusalem,
and the battle bow will be removed.
Then he will announce peace to the nations.
His dominion will be from sea to sea
and from the Euphrates River[o] to the ends of the earth.
11 Moreover, as for you, because of our covenant relationship secured with blood, I will release your prisoners from the waterless pit. 12 Return to the stronghold, you prisoners, with hope; today I declare that I will return double what was taken from you. 13 I will bend Judah as my bow; I will load the bow with Ephraim, my arrow.[p] I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece, and I will make you, Zion,[q] like a warrior’s sword.
14 Then the Lord will appear above them, and his arrow will shoot forth like lightning; the Sovereign Lord will blow the trumpet and will proceed[r] in the southern storm winds. 15 The Lord of Heaven’s Armies will guard them, and they will prevail and overcome with sling stones. Then they will drink and will become noisy like drunkards,[s] full like the sacrificial basin or like the corners of the altar.[t] 16 On that day the Lord their God will deliver them as the flock of his people, for they are the precious stones of a crown sparkling over his land. 17 How precious and fair![u] Grain will make the young men flourish, and new wine the young women.
Footnotes
- Zechariah 9:1 tn See note at Isa 13:1.
- Zechariah 9:1 sn The land of Hadrach was a northern region stretching from Aleppo in the north to Damascus in the south (cf. NLT “Aram”).
- Zechariah 9:1 tn Heb “Damascus its resting place.” The third person masculine singular suffix on “resting place” (מְנֻחָתוֹ, menukhato), however, precludes “land” or even “Hadrach,” both of which are feminine, from being the antecedent. Most likely “word” (masculine) is the antecedent, i.e., the “word of the Lord” is finding its resting place, that is, its focus in or on Damascus.
- Zechariah 9:1 tc Though without manuscript and version support, many scholars suggest emendation here to clarify what, to them, is an unintelligible reading. Thus some propose עָרֵי אָרָם (ʿare ʾaram, “cities of Aram”; cf. NAB, NRSV) for עֵין אָדָם (ʿen ʾadam, “eye of man”) or אֲדָמָה (ʾadamah, “ground”) for אָדָם (ʾadam, “man”), “(surface of) the earth.” It seems best, however, to see “eye” as collective and to understand the passage as saying that the attention of the whole earth will be upon the Lord (cf. NIV, NLT).
- Zechariah 9:4 tn The Hebrew word חַיִל (khayil, “strength, wealth”) can, with certain suffixes, look exactly like חֵל (khel, “fortress, rampart”). The chiastic pattern here suggests that not Tyre’s riches but her defenses will be cast into the sea. Thus the present translation renders the term “fortifications” (so also NLT) rather than “wealth” (NASB, NRSV, TEV) or “power” (NAB, NIV).
- Zechariah 9:5 tn The present translation presupposes a Hiphil perfect of יָבֵשׁ (yavesh, “be dry”; cf. NRSV “are withered”) rather than the usually accepted Hiphil of בּוֹשׁ (bosh, “be ashamed”; cf. KJV, ASV), a sense that is less suitable with the removal of hope.
- Zechariah 9:7 tn Heb “and I will take away their blood from their mouth and their abominations from between their teeth.” These expressions refer to some type of abominable religious practices, perhaps eating meat with the blood still in it (less likely NCV “drinking blood”) or eating unclean or forbidden foods.
- Zechariah 9:7 tn Heb “and they will be a remnant for our God”; cf. NIV “will belong to our God”; NLT “will worship our God.”
- Zechariah 9:8 tn Heb “house” (so NAB, NIV, NRSV).
- Zechariah 9:8 tn Though a hapax legomenon, the מִצָּבָה (mitsavah) of the MT (from נָצַב, natsav, “take a stand”) is preferable to the suggestion מַצֵּבָה (matsevah, “pillar”) or even מִצָּבָא (mitsavaʾ, “from” or “against the army”). The context favors the idea of the Lord as a protector.
- Zechariah 9:9 tn The Hebrew term צַדִּיק (tsaddiq) ordinarily translated “righteous,” frequently occurs, as here, with the idea of conforming to a standard or meeting certain criteria. The Messianic king riding into Jerusalem is fully qualified to take the Davidic throne (cf. 1 Sam 23:3; Isa 9:5-6; 11:4; 16:5; Jer 22:1-5; 23:5-6).
- Zechariah 9:9 tn The Hebrew term נוֹשָׁע (noshaʿ) a Niphal participle of יָשַׁע (yashaʿ, “to save”) could mean “one delivered” or, if viewed as active, “one bringing salvation” (similar KJV, NIV, NKJV). It is preferable to take the normal passive use of the Niphal and understand that the king, having been delivered, is as a result “victorious” (so also NRSV, TEV, NLT).
- Zechariah 9:9 sn The NT understands this verse to be a prophecy of the triumphal entry of Jesus into Jerusalem on Palm Sunday, and properly so (cf. Matt 21:5; John 12:15), but reference to the universal rule of the king in v. 10 reveals that this is a “split prophecy,” that is, it has a two-stage fulfillment. Verse 9 was fulfilled in Jesus’ earthly ministry but v. 10 awaits a millennial consummation (cf. Rev 19:11-16).
- Zechariah 9:10 tc The MT first person pronoun (“I”), which seems to shift the subject too abruptly, becomes third person masculine singular (“he”) in the LXX (הִכְרִית, hikhrit, presupposed for הִכְרַתִּי, hikhratti). However, the Lord is the subject of v. 8, which speaks of his protection of Jerusalem, so it is not surprising that he is the subject in v. 10 as well.tn Heb “cut off” (so NASB, NRSV; also later in this verse); NAB “banish”; NIV, CEV “take away.”
- Zechariah 9:10 tn Heb “the river.” The Hebrew expression typically refers to the Euphrates, so the referent has been specified in the translation for clarity.
- Zechariah 9:13 tn The words “my arrow” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify the imagery for the modern reader (cf. NRSV, NLT).
- Zechariah 9:13 tn The word “Zion” is not repeated here in the Hebrew text, but is supplied in the translation to indicate that the statement refers to Zion and not to Greece.
- Zechariah 9:14 tn The verb הָלַך (halakh) means “to walk” or more generally “to go.” In this military setting it might be understood as marching (ESV, NASB, NIV), attacking (NLV), or sallying, which is making a sudden offensive thrust especially from a defensive position.sn This picture is part of a larger storm imagery associated with God. Elsewhere the Lord is said to “ride” (רָכַב, rakhav) on the heavens (Ps 68:33), on a cherub (Ps 18:11; parallel to “flying on the wings of the wind”), and on a cloud (Isa 19:1). The Lord also speaks to Job from the “whirlwind” (the same word for storm here).
- Zechariah 9:15 tn Heb “they will drink and roar as with wine”; the LXX (followed here by NAB, NRSV) reads “they will drink blood like wine” (referring to a figurative “drinking” of the blood of their enemies).
- Zechariah 9:15 sn The whole setting is eschatological as the intensely figurative language shows. The message is that the Lord will assume his triumphant reign over all the earth and will use his own redeemed and renewed people Israel to accomplish that work. The imagery of v. 15 is the eating and drinking of the flesh and blood of God’s enemies, that is, Israel’s complete mastery of them. Like those who drink too much wine, the Lord’s warriors will be satiated with the blood of their foes and will exult as though drunk.
- Zechariah 9:17 sn This expostulation best fits the whole preceding description of God’s eschatological work on behalf of his people. His goodness is especially evident in his nurturing of the young men and women of his kingdom.
Zechariah 9
New International Version
Judgment on Israel’s Enemies
9 A prophecy:(A)
The word of the Lord is against the land of Hadrak
and will come to rest on Damascus(B)—
for the eyes of all people and all the tribes of Israel
are on the Lord—[a]
2 and on Hamath(C) too, which borders on it,
and on Tyre(D) and Sidon,(E) though they are very skillful.
3 Tyre has built herself a stronghold;
she has heaped up silver like dust,
and gold like the dirt of the streets.(F)
4 But the Lord will take away her possessions
and destroy(G) her power on the sea,
and she will be consumed by fire.(H)
5 Ashkelon(I) will see it and fear;
Gaza will writhe in agony,
and Ekron too, for her hope will wither.
Gaza will lose her king
and Ashkelon will be deserted.
6 A mongrel people will occupy Ashdod,
and I will put an end(J) to the pride of the Philistines.
7 I will take the blood from their mouths,
the forbidden food from between their teeth.
Those who are left will belong to our God(K)
and become a clan in Judah,
and Ekron will be like the Jebusites.(L)
8 But I will encamp(M) at my temple
to guard it against marauding forces.(N)
Never again will an oppressor overrun my people,
for now I am keeping watch.(O)
The Coming of Zion’s King
9 Rejoice greatly, Daughter Zion!(P)
Shout,(Q) Daughter Jerusalem!
See, your king comes to you,(R)
righteous and victorious,(S)
lowly and riding on a donkey,(T)
on a colt, the foal of a donkey.(U)
10 I will take away the chariots from Ephraim
and the warhorses from Jerusalem,
and the battle bow will be broken.(V)
He will proclaim peace(W) to the nations.
His rule will extend from sea to sea
and from the River[b] to the ends of the earth.(X)
11 As for you, because of the blood of my covenant(Y) with you,
I will free your prisoners(Z) from the waterless pit.(AA)
12 Return to your fortress,(AB) you prisoners of hope;
even now I announce that I will restore twice(AC) as much to you.
13 I will bend Judah as I bend my bow(AD)
and fill it with Ephraim.(AE)
I will rouse your sons, Zion,
against your sons, Greece,(AF)
and make you like a warrior’s sword.(AG)
The Lord Will Appear
14 Then the Lord will appear over them;(AH)
his arrow will flash like lightning.(AI)
The Sovereign Lord will sound the trumpet;(AJ)
he will march in the storms(AK) of the south,
15 and the Lord Almighty will shield(AL) them.
They will destroy
and overcome with slingstones.(AM)
They will drink and roar as with wine;(AN)
they will be full like a bowl(AO)
used for sprinkling[c] the corners(AP) of the altar.
16 The Lord their God will save his people on that day(AQ)
as a shepherd saves his flock.
They will sparkle in his land
like jewels in a crown.(AR)
17 How attractive and beautiful they will be!
Grain will make the young men thrive,
and new wine the young women.
Footnotes
- Zechariah 9:1 Or Damascus. / For the eye of the Lord is on all people, / as well as on the tribes of Israel,
- Zechariah 9:10 That is, the Euphrates
- Zechariah 9:15 Or bowl, / like
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

