Zechariah 8
English Standard Version
The Coming Peace and Prosperity of Zion
8 And the word of the Lord of hosts came, saying, 2 “Thus says the Lord of hosts: (A)I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great wrath. 3 Thus says the Lord: (B)I have returned to Zion and (C)will dwell in the midst of Jerusalem, (D)and Jerusalem shall be called the faithful city, (E)and the mountain of the Lord of hosts, the holy mountain. 4 Thus says the Lord of hosts: (F)Old men and old women shall again sit in the streets of Jerusalem, each with staff in hand because of great age. 5 And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in its streets. 6 Thus says the Lord of hosts: (G)If it is marvelous in the sight of the remnant of this people in those days, (H)should it also be marvelous in my sight, declares the Lord of hosts? 7 Thus says the Lord of hosts: Behold, (I)I will save my people (J)from the east country and from the west country, 8 and I will bring them to dwell in the midst of Jerusalem. (K)And they shall be my people, and I will be their God, (L)in faithfulness and in righteousness.”
9 Thus says the Lord of hosts: (M)“Let your hands be strong, you who in these days have been hearing these words from the mouth of (N)the prophets who were present on (O)the day that the foundation of the house of the Lord of hosts was laid, that the temple might be built. 10 For before those days (P)there was no wage for man or any wage for beast, neither was there any safety from the foe for him who went out or came in, for I set every man against his neighbor. 11 But now I will not deal with the remnant of this people as in the former days, declares the Lord of hosts. 12 (Q)For there shall be a sowing of peace. The vine shall give its fruit, and the ground shall give its produce, (R)and the heavens shall give their dew. (S)And I will cause the remnant of this people to possess all these things. 13 And as (T)you have been a byword of cursing among the nations, O house of Judah and house of Israel, (U)so will I save you, and (V)you shall be a blessing. (W)Fear not, but (X)let your hands be strong.”
14 For thus says the Lord of hosts: (Y)“As I purposed to bring disaster to you when your fathers provoked me to wrath, and I did not relent, says the Lord of hosts, 15 so again have I purposed in these days to bring good to Jerusalem and to the house of Judah; (Z)fear not. 16 These are the things that you shall do: (AA)Speak the truth to one another; (AB)render in your gates judgments (AC)that are true and make for peace; 17 (AD)do not devise evil in your hearts against one another, and (AE)love no false oath, for all these things I hate, declares the Lord.”
18 And the word of the Lord of hosts came to me, saying, 19 “Thus says the Lord of hosts: The fast of the (AF)fourth month and the fast of the (AG)fifth and the fast of the (AH)seventh and the fast of the (AI)tenth shall be to the house of Judah (AJ)seasons of joy and gladness and cheerful feasts. Therefore love (AK)truth and peace.
20 “Thus says the Lord of hosts: Peoples shall yet come, even the inhabitants of many cities. 21 The inhabitants of one city shall go to another, saying, (AL)‘Let us go at once (AM)to entreat the favor of the Lord and to seek the Lord of hosts; I myself am going.’ 22 (AN)Many peoples and strong nations shall come to seek the Lord of hosts in Jerusalem and (AO)to entreat the favor of the Lord. 23 Thus says the Lord of hosts: In those days (AP)ten men (AQ)from the nations of every tongue shall take hold of the robe of a Jew, saying, ‘Let us go with you, for (AR)we have heard that God is with you.’”
Zacarías 8
Reina-Valera Antigua
8 Y FUÉ á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:
2 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Yo he celado á Sión con grande celo, y con grande ira la celé.
3 Así dice Jehová: Yo he restituído á Sión, y moraré en medio de Jerusalem: y Jerusalem se llamará Ciudad de Verdad, y el monte de Jehová de los ejércitos, Monte de Santidad.
4 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Aun han de morar viejos y viejas en las plazas de Jerusalem, y cada cual con bordón en su mano por la multitud de los días.
5 Y las calles de la ciudad serán llenas de muchachos y muchachas, que jugarán en las calles.
6 Así dice Jehová de los ejércitos: Si esto parecerá dificultoso á los ojos del resto de este pueblo en aquellos días, ¿también será dificultoso delante de mis ojos? dice Jehová de los ejércitos.
7 Asi ha dicho Jehová de los ejércitos: He aquí, yo salvo mi pueblo de la tierra del oriente, y de la tierra donde se pone el sol;
8 Y traerélos, y habitarán en medio de Jerusalem; y me serán por pueblo, y yo seré á ellos por Dios con verdad y con justicia.
9 Asi ha dicho Jehová de los ejércitos: Esfuércense vuestras manos, de vosotros los que oís en estos días estas palabras de la boca de los profetas, desde el día que se echó el cimiento á la casa de Jehová de los ejércitos, para edificar el templo.
10 Porque antes de estos días no ha habido paga de hombre, ni paga de bestia, ni hubo paz alguna para entrante ni para saliente, á causa del enemigo: y yo dejé todos los hombres, cada cual contra su compañero.
11 Mas ahora no lo haré con el resto de este pueblo como en aquellos días pasados, dice Jehová de los ejércitos.
12 Porque habrá simiente de paz; la vid dará su fruto, y dará su producto la tierra, y los cielos darán su rocío; y haré que el resto de este pueblo posea todo esto.
13 Y será que como fuisteis maldición entre las gentes, oh casa de Judá y casa de Israel, así os salvaré, y seréis bendición. No temáis, mas esfuércense vuestras manos.
14 Porque así ha dicho Jehová de los ejércitos: Como pensé haceros mal cuando vuestros padres me provocaron á ira, dice Jehová de los ejércitos, y no me arrepentí;
15 Así tornando he pensado de hacer bien á Jerusalem y á la casa de Judá en estos días: no temáis.
16 Estas son las cosas que habéis de hacer: Hablad verdad cada cual con su prójimo; juzgad en vuestras puertas verdad y juicio de paz:
17 Y ninguno de vosotros piense mal en su corazón contra su prójimo, ni améis juramento falso: porque todas estas son cosas que aborrezco, dice Jehová
18 Y fué á mí palabra de Jehová de los ejércitos, diciendo:
19 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: El ayuno del cuarto mes, y el ayuno del quinto, y el ayuno del séptimo, y el ayuno del décimo, se tornarán á la casa de Judá en gozo y alegría, y en festivas solemnidades. Amad pues verdad y paz.
20 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Aun vendrán pueblos, y moradores de muchas ciudades;
21 Y vendrán los moradores de la una á la otra, y dirán: Vamos á implorar el favor de Jehová, y á buscar á Jehová de los ejércitos. Yo también iré.
22 Y vendrán muchos pueblos y fuertes naciones á buscar á Jehová de los ejércitos en Jerusalem, y á implorar el favor de Jehová.
23 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: En aquellos días acontecerá que diez hombres de todas las lenguas de las gentes, trabarán de la falda de un Judío, diciendo: Iremos con vosotros, porque hemos oído que Dios está con vosotros.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
