Add parallel Print Page Options
'Zacarias 4 ' not found for the version: Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version.

And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.

And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof:

And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof.

So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord?

Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the Lord unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the Lord of hosts.

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

Moreover the word of the Lord came unto me, saying,

The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto you.

10 For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the Lord, which run to and fro through the whole earth.

11 Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?

12 And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?

13 And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord.

14 Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the Lord of the whole earth.

Видение за златен светилник и две маслинови дървета

И ангелът, който говореше с мене, се върна и ме събуди, както се буди човек от сън. (A)Тогава той ме попита: „Какво виждаш?“ Аз отговорих: „Виждам светилник, цял от злато, и чаша за елей върху него; отгоре седем кандилца и по седем цеви за кандилцата върху него; и до него две маслинови дървета – едното отдясно на чашата, другото отляво.“ Отново се обърнах към ангела, който говореше с мене, и попитах: „Какво е това, господарю мой?“ Ангелът, който говореше с мене, ми рече: „Не знаеш ли какво е това?“ „Не зная“ – отвърнах аз.

(B)Тогава той ми отговори: „Това е словото на Господа към Зоровавел, което казва: ‘Не със сила и не с мощ, а с Моя Дух’, казва Господ Вседържител.“ Коя си ти, планина велика? Пред Зоровавел ти си поле! И той ще изнесе крайъгълния камък сред шумни възгласи: „Благодат! Благодат върху него!“

И ето слово Господне към мене: „Ръцете на Зоровавел положиха основите на този дом, неговите ръце ще го съградят. И ти ще познаеш, че Господ Вседържител ме е пратил при вас. 10 (C)Защото кой може да смята този ден за маловажен, когато онези седемте – очите на Господа, които обхващат с поглед цялата земя – се изпълват с радост, като видят отвеса в ръцете на Зоровавел.“

11 (D)Тогава му отговорих: „Какви са тези две маслинови дървета отдясно на светлината и отляво?“ 12 И след това добавих: „Какви са тези две маслинови клончета, от които през две златни тръбички се излива златист елей?“ 13 А той отвърна: „Не знаеш ли какво е това?“ Отговорих: „Не зная, господарю мой.“ 14 И тогава ми каза: „Това са двамата, помазани с елей, които стоят пред Господаря на цялата земя.“