Add parallel Print Page Options

40 (A)Baamujeemeranga nnyo bwe baali mu ddungu;
    ne banakuwaza nnyo omutima gwe.

Read full chapter

40 How often they rebelled(A) against him in the wilderness(B)
    and grieved him(C) in the wasteland!

Read full chapter

(A)Ku lusozi Kolebu mwanyiiza Mukama Katonda, obusungu bwe ne bubuubuuka nnyo n’okwagala n’ayagala okubazikiriza.

Read full chapter

At Horeb you aroused the Lord’s wrath(A) so that he was angry enough to destroy you.(B)

Read full chapter

29 (A)Mulifiira mu ddungu muno n’emirambo gyammwe mwe girisigala; mwenna abawezezza emyaka amakumi abiri n’okusingawo egy’obukulu nga bwe mwamala okubalibwa, abanneemulugunyiza.

Read full chapter

29 In this wilderness your bodies will fall(A)—every one of you twenty years old or more(B) who was counted in the census(C) and who has grumbled against me.

Read full chapter

    (A)“Temukakanyaza mitima gyammwe nga bwe kyali e Meriba[a],
    ne ku lunaku luli e Maasa[b] mu ddungu;
(B)bajjajjammwe gye bangezesa;
    newaakubadde baali baalaba dda ebyamagero bye nakola.
10 (C)Abantu b’omulembe ogwo ne mbasunguwalira okumala emyaka amakumi ana;
    ne ŋŋamba nti, ‘Be bantu abakyama mu mutima gwabwe,
    era tebamanyi makubo gange.’

Read full chapter

Footnotes

  1. 95:8 Meriba kitegeeza okwemulugunya
  2. 95:8 Maasa kitegeeza kugezesa

“Do not harden your hearts(A) as you did at Meribah,[a](B)
    as you did that day at Massah[b] in the wilderness,(C)
where your ancestors tested(D) me;
    they tried me, though they had seen what I did.
10 For forty years(E) I was angry with that generation;
    I said, ‘They are a people whose hearts go astray,(F)
    and they have not known my ways.’(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 95:8 Meribah means quarreling.
  2. Psalm 95:8 Massah means testing.

(A)N’abo bannaggwanga abasalawo okwegatta ku Mukama,
    okumuweereza era n’okwagala erinnya lya Mukama
era n’okubeera abaweereza be,
    abakwata ssabbiiti
ne batagyonoona
    era ne banyweza endagaano yange,

Read full chapter

And foreigners(A) who bind themselves to the Lord
    to minister(B) to him,
to love the name(C) of the Lord,
    and to be his servants,
all who keep the Sabbath(D) without desecrating it
    and who hold fast to my covenant—

Read full chapter