Yeremiya 27:6
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
6 (A)Kaakano ŋŋenda kuwaayo amawanga gammwe eri omuddu wange Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni, n’ensolo ez’omu nsiko nzija kuziteeka wansi we.
Read full chapter
Jeremiah 27:6
New International Version
6 Now I will give all your countries into the hands of my servant(A) Nebuchadnezzar(B) king of Babylon; I will make even the wild animals subject to him.(C)
Ezera 7:12
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
12 (A)Alutagizerugizi, kabaka wa bakabaka,
Eri Ezera kabona era omunnyonnyozi w’amateeka ga Katonda w’eggulu:
Nkulamusizza.
Read full chapter
Ezra 7:12
New International Version
12 Artaxerxes, king of kings,(A)
To Ezra the priest, teacher of the Law of the God of heaven:
Greetings.
Danyeri 2:37
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
37 (A)Ggwe, ayi kabaka, ggwe kabaka wa bakabaka, Katonda ow’eggulu gwe yawa obwakabaka, n’obuyinza, n’amaanyi, n’ekitiibwa;
Read full chapter
Daniel 2:37
New International Version
37 Your Majesty, you are the king of kings.(A) The God of heaven has given you dominion(B) and power and might and glory;
Ezeekyeri 23:24
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
24 (A)Balikulumba nga balina amagaali, n’ebiwalulibwa n’ekibiina eky’abantu; balyesega ne beetereeza mu bifo byabwe ne bakulumba enjuuyi zonna nga bakutte engabo ennene n’entono nga bambadde n’enkuufiira ez’ebyuma. Ndikuwaayo mu mukono gwabwe ne bakusalira omusango, era balikubonereza ng’amateeka gaabwe bwe gali.
Read full chapter
Ezekiel 23:24
New International Version
24 They will come against you with weapons,[a] chariots and wagons(A) and with a throng of people; they will take up positions against you on every side with large and small shields and with helmets. I will turn you over to them for punishment,(B) and they will punish you according to their standards.
Footnotes
- Ezekiel 23:24 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
Nakkumu 2:3-4
Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya
3 (A)Engabo z’eggye erikutabadde zonna myufu
n’engoye ze bambadde nazo bwe zityo.
Amagaali g’ebyuuma gamasamasa
ku lunaku lwe gategekebwa,
era n’amafumu gagalulwa mu ngeri ey’entiisa!
4 (B)Amagaali g’abalwanyi gatayira mu nguudo,
gadda eno n’eri,
galabika ng’emimuli egyaka,
gamyansa ng’eggulu.
Nahum 2:3-4
New International Version
3 The shields of the soldiers are red;
the warriors are clad in scarlet.(A)
The metal on the chariots flashes
on the day they are made ready;
the spears of juniper are brandished.[a]
4 The chariots(B) storm through the streets,
rushing back and forth through the squares.
They look like flaming torches;
they dart about like lightning.
Footnotes
- Nahum 2:3 Hebrew; Septuagint and Syriac ready; / the horsemen rush to and fro.
Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Tuweereddwa olukusa okuva mu Biblica, Inc.® Olukusa lwonna mu nsi yonna lusigalidde mu Biblica, Inc. Luganda Contemporary Bible Copyright © 1984, 1986, 1993, 2014 by Biblica, Inc.® Used by permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.