Add parallel Print Page Options

(A)Ne batagamba nako nti; “Ali ludda wa Mukama eyatuggya mu nsi y’e Misiri;
    eyatuyisa mu lukoola,
mu nsi ey’amalungu n’obunnya, mu nsi enkalu n’ekisiikirize eky’okufa,
    mu nsi omutali muntu n’omu, so n’omuntu yenna mw’atayinza kuyita?”

Read full chapter

They did not ask, ‘Where is the Lord,
    who brought us up out of Egypt(A)
and led us through the barren wilderness,
    through a land of deserts(B) and ravines,(C)
a land of drought and utter darkness,
    a land where no one travels(D) and no one lives?’

Read full chapter

(A)Onkuume ng’emmunye ey’eriiso lyo; onkweke mu kisiikirize ky’ebiwaawaatiro byo.

Read full chapter

Keep me(A) as the apple of your eye;(B)
    hide me(C) in the shadow of your wings(D)

Read full chapter

(A)Kubanga bw’ati bw’ayogera Mukama ow’Eggye nti, “Mukama nga bw’ampadde ekitiibwa n’antuma eri amawanga agaabanyaganga, anaabakwatako anaaba akutte ku mmunye ya liiso lye.

Read full chapter

For this is what the Lord Almighty says: “After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you—for whoever touches you touches the apple of his eye(A)

Read full chapter