Add parallel Print Page Options

16 (A)Mukama yakutuuma Omuzeyituuni ogubala ennyo,
    oguliko ebibala ebirungi.
Naye ajja kugukumako omuliro
    n’okuwuuma okw’omuyaga ogw’amaanyi,
    amatabi gaagwo gakutuke.

Read full chapter

16 The Lord called you a thriving olive tree(A)
    with fruit beautiful in form.
But with the roar of a mighty storm
    he will set it on fire,(B)
    and its branches will be broken.(C)

Read full chapter

27 (A)Naye bwe mutaŋŋondere kukuuma lunaku lwa Ssabbiiti nga lutukuvu ne mwetikkirako emigugu gyammwe nga mufuluma mu nguudo za Yerusaalemi ku lunaku olwa Ssabbiiti, ndikoleeza omuliro ogutazikira mu miryango gya Yerusaalemi oguliyokya ebigo byakyo.’ ”

Read full chapter

27 But if you do not obey(A) me to keep the Sabbath(B) day holy by not carrying any load as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle an unquenchable fire(C) in the gates of Jerusalem that will consume her fortresses.’”(D)

Read full chapter

10 (A)Mmaliridde okuleetera ekibuga kino akabi so si mirembe, bw’ayogera Mukama. Kijja kuweebwayo mu mikono gya kabaka w’e Babulooni, era ajja kukizikiriza n’omuliro.’

Read full chapter

10 I have determined to do this city harm(A) and not good, declares the Lord. It will be given into the hands(B) of the king of Babylon, and he will destroy it with fire.’(C)

Read full chapter

14 (A)Nzija kubabonereza ng’ebikolwa byammwe bwe biri,
    era ndikoleeza omuliro mu kibira kyammwe,
gwokye byonna ebikyetoolodde,’ ”
    bw’ayogera Mukama.

Read full chapter

14 I will punish you as your deeds(A) deserve,
    declares the Lord.
I will kindle a fire(B) in your forests(C)
    that will consume everything around you.’”

Read full chapter

(A)Ndikusindikira abakuzikiriza,
    buli musajja n’ebyokulwanyisa bye,
era balitema emivule gyo egisinga obulungi
    ne bagisuula mu muliro.

Read full chapter

I will send destroyers(A) against you,
    each man with his weapons,
and they will cut(B) up your fine cedar beams
    and throw them into the fire.(C)

Read full chapter

29 (A)Abakaludaaya abanaalumba ekibuga kino bajja kukikumako omuliro, bakyokye kiggye, n’amayumba gonna abantu mwe bankwasiza obusungu nga bootereza Baali obubaane waggulu ku mayumba era n’okuwaayo ebiweebwayo eby’okunywa eri bakatonda abalala.’ 

Read full chapter

29 The Babylonians who are attacking this city will come in and set it on fire; they will burn it down,(A) along with the houses(B) where the people aroused my anger by burning incense on the roofs to Baal and by pouring out drink offerings(C) to other gods.(D)

Read full chapter

(A)Abakaludaaya ne bookya ennyumba ya kabaka n’ennyumba z’abantu, ne bamenya n’ebisenge bya Yerusaalemi.

Read full chapter

The Babylonians[a] set fire(A) to the royal palace and the houses of the people and broke down the walls(B) of Jerusalem.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 39:8 Or Chaldeans

11 (A)Mukama akituukirizza mu busungu bwe obungi,
    era abayiyeeko obusungu bwe obungi.
Yakoleeza omuliro mu Sayuuni
    ogwayokya emisingi gyakyo.

Read full chapter

11 The Lord has given full vent to his wrath;(A)
    he has poured out(B) his fierce anger.(C)
He kindled a fire(D) in Zion
    that consumed her foundations.(E)

Read full chapter

47 (A)Yogera eri ekibira eky’omu bukiikaddyo nti, ‘Wulira ekigambo kya Mukama. Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda nti, Nnaatera okukukumako omuliro, era gulizikiriza emiti gyonna, omubisi n’omukalu. Ennimi ez’omuliro tezirizikizibwa, na buli ludda okuva mu bukiikaddyo okutuuka mu bukiikakkono bulyokebwa.

Read full chapter

47 Say to the southern forest:(A) ‘Hear the word of the Lord. This is what the Sovereign Lord says: I am about to set fire to you, and it will consume(B) all your trees, both green and dry. The blazing flame will not be quenched, and every face from south to north(C) will be scorched by it.(D)

Read full chapter

(A)Ndiweereza omuliro ku Yuda
    ne njokya ebigo bya Yerusaalemi.”

Read full chapter

I will send fire(A) on Judah
    that will consume the fortresses(B) of Jerusalem.(C)

Read full chapter

11 (A)Ggulawo enzigi zo ggwe Lebanooni,
    omuliro gwokye emivule gyo.

Read full chapter

11 Open your doors, Lebanon,(A)
    so that fire(B) may devour your cedars!

Read full chapter

(A)Newaakubadde nga yeekaalu eno eyatiikirira kaakano, buli anaayitangawo aneewunyanga n’aŋŋoola ng’agamba nti, ‘Kiki ekireetedde Mukama okukola ekintu bwe kiti ku nsi eno ne ku yeekaalu eno?’ Abantu baliddamu nti, ‘Kubanga baava ku Mukama Katonda waabwe, eyaggya bajjajjaabwe mu Misiri, ne basembeza bakatonda abalala, n’okubasinza ne babasinza era n’okubaweereza ne babaweereza. Mukama kyavudde ababonereza mu ngeri eyo.’ ”

Read full chapter

This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(A) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(B) People will answer,(C) ‘Because they have forsaken(D) the Lord their God, who brought their ancestors out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—that is why the Lord brought all this disaster(E) on them.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all

13 (A)Awo Yekoyaasi kabaka wa Isirayiri n’awambira Amaziya kabaka wa Yuda mutabani wa Yekoyaasi muzzukulu wa Akaziya e Besusemesi; Yekoyaasi ne yeeyongerayo e Yerusaalemi, n’amenyaamenya bbugwe wa Yerusaalemi, obuwanvu mita kikumi mu kinaana, okuva ku wankaaki wa Efulayimu okutuuka ku wankaaki ow’oku Nsonda.

Read full chapter

13 Jehoash king of Israel captured Amaziah king of Judah, the son of Joash, the son of Ahaziah, at Beth Shemesh. Then Jehoash went to Jerusalem and broke down the wall(A) of Jerusalem from the Ephraim Gate(B) to the Corner Gate(C)—a section about four hundred cubits long.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 14:13 That is, about 600 feet or about 180 meters