Add parallel Print Page Options

11 The grace of God has appeared, bringing salvation to all people. 12 It educates us so that we can live sensible, ethical, and godly lives right now by rejecting ungodly lives and the desires of this world. 13 At the same time we wait for the blessed hope and the glorious appearance of our great God and savior Jesus Christ. 14 He gave himself for us in order to rescue us from every kind of lawless behavior, and cleanse a special people for himself who are eager to do good actions.

15 Talk about these things. Encourage and correct with complete authority. Don’t let anyone disrespect you.

Read full chapter

11 For gar the ho grace charis of ho God theos has appeared epiphainō, bringing salvation for all pas people anthrōpos, 12 teaching paideuō us hēmeis that hina, having denied arneomai the ho ungodliness asebeia and kai the ho worldly kosmikos passions epithumia, we should live zaō in a self-controlled manner sōphronōs and kai justly dikaiōs and kai reverently eusebōs in en the ho present nyn age aiōn, 13 waiting for prosdechomai the ho blessed makarios hope elpis, the appearing epiphaneia of the ho glory doxa of ho our hēmeis great megas God theos and kai Savior sōtēr Jesus Iēsous Christ Christos, 14 who hos gave didōmi himself heautou for hyper us hēmeis so that hina he might redeem lytroō us hēmeis from apo all pas lawlessness anomia and kai cleanse katharizō for himself heautou a special periousios people laos, a zealot zēlōtēs for good kalos works ergon.

15 Speak laleō these things houtos and kai encourage parakaleō and kai rebuke elenchō with meta all pas authority epitagē; let periphroneō no one mēdeis disregard periphroneō you sy.

Read full chapter