14 quien se dio a sí mismo por nosotros(A), para redimirnos de toda iniquidad(B) y purificar para si(C) un pueblo para posesión suya(D), celoso de buenas obras(E).

Read full chapter

14 quien se dio a sí mismo por nosotros(A), para redimirnos de toda iniquidad(B) y purificar para si(C) un pueblo para posesión suya(D), celoso de buenas obras(E).

Read full chapter

Palabra fiel es esta(A), y en cuanto a estas cosas quiero que hables con firmeza[a](B), para que los que han creído en Dios procuren ocuparse(C) en buenas obras(D). Estas cosas son buenas y útiles para los hombres.

Read full chapter

Footnotes

  1. Tito 3:8 O, confianza

Palabra fiel es esta(A), y en cuanto a estas cosas quiero que hables con firmeza[a](B), para que los que han creído en Dios procuren ocuparse(C) en buenas obras(D). Estas cosas son buenas y útiles para los hombres.

Read full chapter

Footnotes

  1. Tito 3:8 O, confianza

18 Pero alguno dirá: Tú tienes fe y yo tengo obras(A). Muéstrame tu fe sin las obras(B), y yo te mostraré mi fe(C) por mis obras(D).

Read full chapter

18 Pero alguno dirá: Tú tienes fe y yo tengo obras(A). Muéstrame tu fe sin las obras(B), y yo te mostraré mi fe(C) por mis obras(D).

Read full chapter

Condiciones para seguir a Jesús

24 Entonces Jesús dijo a sus discípulos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz(A) y sígame.

Read full chapter

Condiciones para seguir a Jesús

24 Entonces Jesús dijo a sus discípulos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, tome su cruz(A) y sígame.

Read full chapter

26 Si alguno viene a mí, y no aborrece[a] a su padre y madre, a su mujer e hijos, a sus hermanos y hermanas, y aun hasta su propia vida, no puede ser mi discípulo(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 14:26 I.e., en comparación a su amor por Él

26 Si alguno viene a mí, y no aborrece[a] a su padre y madre, a su mujer e hijos, a sus hermanos y hermanas, y aun hasta su propia vida, no puede ser mi discípulo(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Lucas 14:26 I.e., en comparación a su amor por Él

Pero a cada uno se le da la manifestación del Espíritu para el bien común(A). Pues a uno le es dada palabra de sabiduría(B) por el Espíritu; a otro, palabra de conocimiento(C) según el mismo Espíritu; a otro, fe(D) por[a] el mismo Espíritu; a otro, dones de sanidad[b](E) por[c] el único Espíritu; 10 a otro, poder de milagros[d](F); a otro, profecía(G); a otro, discernimiento[e] de espíritus(H); a otro, diversas clases de lenguas(I), y a otro, interpretación de lenguas(J). 11 Pero todas estas cosas las hace uno y el mismo Espíritu, distribuyendo individualmente a cada uno según la voluntad de Él(K).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintios 12:9 O, en
  2. 1 Corintios 12:9 Lit., sanidades
  3. 1 Corintios 12:9 O, en
  4. 1 Corintios 12:10 U, obras de poder
  5. 1 Corintios 12:10 Lit., los discernimientos

Pero a cada uno se le da la manifestación del Espíritu para el bien común(A). Pues a uno le es dada palabra de sabiduría(B) por el Espíritu; a otro, palabra de conocimiento(C) según el mismo Espíritu; a otro, fe(D) por[a] el mismo Espíritu; a otro, dones de sanidad[b](E) por[c] el único Espíritu; 10 a otro, poder de milagros[d](F); a otro, profecía(G); a otro, discernimiento[e] de espíritus(H); a otro, diversas clases de lenguas(I), y a otro, interpretación de lenguas(J). 11 Pero todas estas cosas las hace uno y el mismo Espíritu, distribuyendo individualmente a cada uno según la voluntad de Él(K).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corintios 12:9 O, en
  2. 1 Corintios 12:9 Lit., sanidades
  3. 1 Corintios 12:9 O, en
  4. 1 Corintios 12:10 U, obras de poder
  5. 1 Corintios 12:10 Lit., los discernimientos

25 Pero si esperamos lo que no vemos, con paciencia[a] lo aguardamos(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 8:25 O, perseverancia

25 Pero si esperamos lo que no vemos, con paciencia[a] lo aguardamos(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Romanos 8:25 O, perseverancia

17 Pues esta aflicción leve y pasajera nos produce un eterno peso de gloria que sobrepasa toda comparación(A),

Read full chapter

17 Pues esta aflicción leve y pasajera nos produce un eterno peso de gloria que sobrepasa toda comparación(A),

Read full chapter

La gloria futura

18 Pues considero que los sufrimientos de este tiempo presente no son dignos de ser comparados con la gloria que nos ha de ser revelada(A).

Read full chapter

La gloria futura

18 Pues considero que los sufrimientos de este tiempo presente no son dignos de ser comparados con la gloria que nos ha de ser revelada(A).

Read full chapter

Bible Gateway Recommends