Add parallel Print Page Options

Mong Đợi Hành Động Công Chính Của Chúa

71 Lạy CHÚA, tôi ẩn náu nơi Ngài,
    Xin chớ để tôi bị hổ thẹn muôn đời,[a]
Xin giải cứu và giải nguy cho tôi bằng sự công chính của Ngài.
    Xin hãy nghiêng tai nghe tôi và cứu rỗi tôi.
Xin Ngài hãy làm núi đá trú ẩn cho tôi
    Để tôi luôn luôn đến đó.[b]
Xin ra lệnh cứu tôi
    Vì Ngài là tảng đá và thành lũy của tôi.
Lạy Đức Chúa Trời tôi, xin giải cứu tôi khỏi bàn tay kẻ ác,
    Khỏi sự nắm giữ của kẻ bất chính và người tàn bạo.
Vì, lạy Chúa, Ngài là hy vọng của tôi;
    Lạy CHÚA, Ngài là niềm tin cậy của tôi từ khi niên thiếu.
Tôi nương tựa nơi Ngài từ khi sinh ra,
    Ngài là Đấng đem tôi ra[c] khỏi lòng mẹ tôi.
    Tôi sẽ luôn luôn ca ngợi Ngài.
Tôi như một điềm lạ[d] cho nhiều người,
    Nhưng chính Ngài là nơi trú ẩn kiên cố của tôi.
Hằng ngày miệng tôi đầy lời ca ngợi
    Và tôn vinh Ngài.
Xin chớ xua đuổi tôi trong lúc già nua,
    Xin đừng từ bỏ tôi khi sức lực tôi suy yếu.
10 Vì các kẻ thù nói nghịch tôi,
    Những kẻ rình hại mạng sống tôi cùng nhau bàn mưu.
11 Chúng nói: Đức Chúa Trời đã từ bỏ nó,
    Hãy đuổi theo và bắt lấy
    Vì không ai giải cứu nó đâu.
12 Lạy Đức Chúa Trời, xin chớ ở xa tôi,
    Đức Chúa Trời tôi ôi, xin mau mau giúp đỡ tôi.
13 Nguyện những kẻ tố cáo tôi[e]
    Phải bị hổ thẹn và tiêu diệt.
    Nguyện những kẻ tìm hại tôi phải bị phủ đầy nhục nhã và khinh bỉ.
14 Còn tôi, tôi sẽ luôn luôn hy vọng
    Và tăng thêm lời ca ngợi Ngài càng hơn.
15 Hằng ngày miệng tôi sẽ thuật lại sự công chính
    Và cứu rỗi của Ngài
    Dù tôi không biết số lượng.
16 Tôi sẽ đến trong quyền năng của CHÚA,
    Tôi sẽ làm cho người ta ghi nhớ sự công chính của Ngài, chỉ một mình Ngài mà thôi.
17 Lạy Đức Chúa Trời, từ khi niên thiếu Ngài đã dạy tôi,
    Và cho đến nay tôi vẫn công bố những việc diệu kỳ của Ngài.
18 Lạy Đức Chúa Trời, dù khi tôi già nua, tóc bạc,
    Xin đừng từ bỏ tôi,
Cho đến khi tôi công bố năng lực của Ngài cho thế hệ mai sau
    Và quyền năng của Ngài cho mọi người sẽ đến.
19 Lạy Đức Chúa Trời, sự công chính của Ngài cao đến tận trời,
    Ngài đã làm những việc vĩ đại.
    Lạy Đức Chúa Trời, ai giống như Ngài?
20 Ngài đã cho tôi kinh nghiệm nhiều gian lao cay đắng.
    Ngài sẽ phục hồi đời sống tôi,[f]
    Ngài sẽ đem tôi lên khỏi vực sâu lòng đất.[g]
21 Ngài sẽ tăng thêm vinh dự cho tôi,
    Ngài sẽ trở lại an ủi tôi.
22 Lạy Đức Chúa Trời tôi, tôi cũng sẽ dùng đàn hạc ca ngợi Ngài
    Chúc tôn sự chân thật của Ngài,
Lạy Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên,
    Tôi sẽ lấy đàn lia ca tụng Ngài.
23 Môi miệng tôi và cả linh hồn tôi[h]
    Mà Ngài đã cứu chuộc sẽ reo hò vui vẻ
    Khi tôi ca tụng Ngài.
24 Hằng ngày lưỡi tôi cũng sẽ nói lên sự công chính của Ngài,
    Vì những kẻ tìm hại tôi đã bị hổ thẹn và nhục nhã rồi.

Footnotes

  1. 71:1 Ctd: xin đừng bao giờ để tôi bị hổ thẹn
  2. 71:3 LXX: làm thành lũy kiên cố
  3. 71:6 LXX: bảo vệ tôi
  4. 71:7 Ctd: gương, ví dụ
  5. 71:13 Nt: linh hồn tôi
  6. 71:20 Ctd: làm cho tôi sống lại
  7. 71:20 Ctd: Âm Phủ
  8. 71:23 Ctd: sinh mạng tôi

O God, Do Not Forsake Me

71 (A)In You, O Yahweh, I have taken refuge;
Let me never be ashamed.
(B)In Your righteousness deliver me and protect me;
(C)Incline Your ear to me and save me.
(D)Be to me a rock of (E)habitation to which I may continually come;
You have given the (F)command to save me,
For You are (G)my [a]rock and my fortress.
(H)Protect me, O my God, out of the hand of the wicked,
Out of the [b]grasp of the unrighteous and ruthless man,
For You are my (I)hope;
O Lord Yahweh, You are my (J)trust from my youth.
[c]By You I have been (K)sustained from my birth;
You are He who (L)took me from my mother’s womb;
My (M)praise is continually [d]of You.

I have become a (N)marvel to many,
For You are (O)my strong refuge.
My (P)mouth is filled with Your praise
And with (Q)Your beauty all day long.
Do not cast me off in the (R)time of old age;
Do not forsake me when my strength fails.
10 For my enemies have spoken [e]against me;
And those who (S)watch my [f]life (T)have counseled together,
11 Saying, “(U)God has forsaken him;
Pursue and seize him, for there is (V)no one to deliver.”

12 O God, (W)do not be far from me;
O my God, (X)hasten to my help!
13 Let those who accuse my soul be (Y)ashamed and consumed;
Let them be (Z)wrapped up with reproach and dishonor, who (AA)seek [g]to do me evil.
14 But as for me, I will (AB)wait continually,
And will [h](AC)praise You yet more and more.
15 My (AD)mouth shall recount Your righteousness
And (AE)Your salvation all day long;
For I (AF)do not know the [i]sum of them.
16 I will come (AG)with the mighty deeds of Lord Yahweh;
I will (AH)bring to remembrance Your righteousness, Yours alone.

17 O God, You (AI)have taught me from my youth,
And I still (AJ)declare Your wondrous deeds.
18 And even when I am (AK)old and gray, O God, do not forsake me,
Until I (AL)declare Your [j]strength to this generation,
Your might to all who are to come.
19 [k]For Your (AM)righteousness, O God, reaches to the [l]heavens,
You who have (AN)done great things;
O God, (AO)who is like You?
20 You, who have (AP)shown [m]me many troubles and [n]evils,
Will (AQ)revive [o]me again,
And will bring [p]me up again (AR)from the depths of the earth.
21 May You increase my (AS)greatness
And turn to (AT)comfort me.

22 I will also praise You with [q](AU)a harp,
Even Your [r]truth, O my God;
To You I will sing praises with the (AV)lyre,
O (AW)Holy One of Israel.
23 My lips will (AX)sing for joy when I sing praises to You;
And my (AY)soul, which You have redeemed.
24 My (AZ)tongue also will utter Your righteousness all day long;
For they are (BA)ashamed, for they are humiliated who seek [s]to do me evil.

Footnotes

  1. Psalm 71:3 Or crag
  2. Psalm 71:4 Lit palm
  3. Psalm 71:6 Lit Upon You I have been supported
  4. Psalm 71:6 Lit in
  5. Psalm 71:10 Lit with reference to
  6. Psalm 71:10 Lit soul
  7. Psalm 71:13 Or my calamity
  8. Psalm 71:14 Lit add upon all Your praise
  9. Psalm 71:15 Lit numbers
  10. Psalm 71:18 Lit arm
  11. Psalm 71:19 Or And
  12. Psalm 71:19 Lit height
  13. Psalm 71:20 Or us
  14. Psalm 71:20 Or calamities
  15. Psalm 71:20 Or us
  16. Psalm 71:20 Or us
  17. Psalm 71:22 Lit an instrument of a harp
  18. Psalm 71:22 Or faithfulness
  19. Psalm 71:24 Or my calamity

71 In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.

In Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.

Be to me for a rock -- a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark [art] Thou.

O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.

For Thou [art] my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.

By Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee [is] my praise continually.

As a wonder I have been to many, And Thou [art] my strong refuge.

Filled is my mouth [with] Thy praise, All the day [with] Thy beauty.

Cast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.

10 For mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,

11 Saying, `God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'

12 O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.

13 They are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered [with] reproach and blushing, Who are seeking my evil,

14 And I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.

15 My mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.

16 I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only.

17 God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.

18 And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.

19 And Thy righteousness, O God, [is] unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who [is] like Thee?

20 Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back -- Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back -- Thou bringest me up.

21 Thou dost increase my greatness, And Thou surroundest -- Thou comfortest me,

22 I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,

23 My lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,

24 My tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed -- because confounded, Have been those seeking my evil!