Add parallel Print Page Options
'Psalm 116 ' not found for the version: Worldwide English (New Testament).

116 I love Hashem, because He hath heard my kol (voice), even my techinnah.

Because He hath inclined His ozen (ear) unto me, therefore will I call upon Him while I have days.

Chevlei mavet (pangs of death) encompassed me, and the metzarei She’ol (confines, straitnesses of She’ol) have caught up with me and found me; tzoros and yagon (sorrow) I found.

Then called I b’Shem Hashem: O Hashem, save my nefesh!

Channun (gracious) is Hashem, and tzaddik; yes, Eloheinu is merciful.

Hashem is shomer over the petayim (simple-hearted, helpless); I was in need and li yehoshia (me He saved).

Return, my nefesh, to thy menuchah (rest, resting place); for Hashem hath dealt bountifully with thee.

For Thou hast saved my nefesh from mavet (death), mine eye from dimah (tears), and mine regel (foot) from stumbling.

I will walk before Hashem in the Artzot HaChayim (the Land of the Living). [T.N. Note that I can do that because Moshiach was cut off from there in my place and for my sins—Isa 53:8]

10 He’emaneti (I believed); therefore have I spoken; I was greatly afflicted.

11 I said in my chafaz (haste, alarm, consternation), Kol HaAdam Kozev (all men are liars).

12 How shall I repay Hashem for all His benefits to me?

13 I will raise the Kos Yeshu’ot (the Cup of Salvation), and call upon Hashem b’Shem (by Name).

14 I will fulfill my nederim (vows) now in the presence of all His people.

15 Precious in the eyes of Hashem is the mavet of His Chasidim.

16 O Hashem, truly I am Thy eved; I am Thy eved, ben amatecha (the son of Thy maid servant); Thou hast removed my chains.

17 I will sacrifice to Thee the zevach todah (the thanksgiving offering) and will call on the Shem Hashem.

18 I will fulfill my nederim to Hashem now in the presence of all His people.

19 In the khatzerot Beis Hashem, in the midst of thee, O Yerushalayim. Praise ye Hashem.

稱謝 神拯救得免死亡

116 我愛耶和華,

因為他聽了我的聲音、我的懇求。

因為他留心聽我的懇求,

我一生一世要求告他。

死亡的繩索纏繞著我,

陰間的痛苦抓住我;

我遭遇患難和愁苦。

那時,我呼求耶和華的名,說:

“耶和華啊!求你拯救我。”

耶和華有恩典,有公義,

我們的 神滿有憐憫。

耶和華保護愚蒙人,

我落到卑微的地步,他拯救了我。

我的心哪!你要回復安寧,

因為耶和華用厚恩待你。

主啊!你救了我的性命脫離死亡,

你使我的眼睛不致流淚,

使我的雙腳不致跌倒。

我要在活人之地,

行在耶和華面前。

10 我雖然說:“我受了極大的痛苦”,

但我仍然相信。

11 我在驚惶之中曾說:

“人都是說謊的。”

12 我拿甚麼報答耶和華向我所施的一切厚恩呢?

13 我要舉起救恩的杯,

稱揚耶和華的名。

14 我要在耶和華的眾民面前,

向他還我所許的願。

15 在耶和華的眼中看來,

聖民的死極為寶貴。

16 耶和華啊!我真是你的僕人;

我是你僕人,你婢女的兒子;

我的鎖鍊你給我解開了。

17 我要把感恩祭獻給你,

我要稱揚耶和華的名。

18 我要在耶和華的眾民面前,

向他還我所許的願。

19 耶路撒冷啊!就是在你的中間,

在耶和華殿的院子裡,我要還我所許的願。

你們要讚美耶和華。