Add parallel Print Page Options

Dolazak Isusa Krista

Sada vam, braćo i sestre, imamo nešto reći što se tiče dolaska našega Gospodina Isusa Krista i našeg susreta s njim. Nemojte olako izgubiti razum ili se uznemiriti ako čujete da je Gospodinov dan već došao. Neki to mogu reći tvrdeći da imaju proročki duh, ili to pripisati učenju ili pismu koje smo, navodno, mi napisali. Pazite da vas tko ne prevari na bilo koji način! Gospodinov dan neće doći dok ne dođe do otpada od Boga i dok se ne otkrije Čovjek Grijeha, koji će biti uništen[a]. On će se suprotstaviti i uzvisiti nad svime što se naziva Bogom i nad svime što štuju ljudi. Čak će doći u Božji hram, sjesti na prijestolje i proglasiti sebe Bogom.

Sjećate li se da sam vam o tome govorio dok sam bio s vama? Znate li što ga sada zadržava, da se pojavi u pravo vrijeme? Govorim vam to jer je tajna sila zla već na djelu. Međutim, postoji netko tko za sada sprečava tu silu zla. Nastavit će sve dok ne bude uklonjen. Tada će se pojaviti Čovjek Grijeha, a Gospodin Isus ubit će ga dahom svojih usta i uništiti svojim slavnim dolaskom. Čovjek Grijeha će doći uz Sotonino djelovanje. Imat će svakovrsne moći i izvoditi lažne znakove i čuda. 10 Koristit će se svim vrstama zla i prijevare, zavodeći one koji su na putu propasti jer nisu željeli pristati uz istinu koja ih je mogla spasiti. 11 Zato im Bog šalje moćnu zabludu, da povjeruju u laž. 12 Tako će biti osuđeni svi koji nisu vjerovali u istinu, nego su uživali u zlu.

Izabrani za spasenje

13 Moramo uvijek zahvaljivati Bogu za vas, braćo i sestre, koje voli Bog. Bog vas je od početka izabrao za spasenje, koje se ostvaruje posvećenjem Duha i vjerom u istinu. 14 Na to vas je spasenje Bog pozvao Radosnom viješću koju smo vam mi propovijedali. Tako ćete sudjelovati u slavi našega Gospodina Isusa Krista. 15 Stoga, braćo i sestre, stojte čvrsto i pridržavajte se učenja koje smo vam predali—bilo riječima ili pismom koje smo vam poslali!

16 Sada neka sâm naš Gospodin Isus Krist i Bog, naš Otac, koji je pokazao svoju ljubav prema nama i u svojoj nam milosti dao vječnu utjehu i dobru nadu, 17 ohrabri vaša srca i ojača vas u svemu dobrom što radite i govorite.

Footnotes

  1. 2,3 koji će biti uništen Ili: »koji će donijeti uništenje«. Doslovno: »Sin propasti«.

Dan Gospodnji

A molimo vas, braćo, što se tiče dolaska Gospodina našega Isusa Krista i našeg okupljanja oko njega, ne dajte se brzo smesti u svome shvaćanju, ili se uznemiriti, ni kakvim duhom, ni kakvom riječju, a ni kakvom navodno našom poslanicom, kao da je već sada Dan Gospodnji. Neka vas nitko ne zavede ni na koji način. Jer ako prije ne dođe onaj otpad i ne otkrije se Čovjek bezakonja, Sin propasti,[a] Protivnik, onaj koji se uzoholjuje nada svime što se zove Bog ili svetinja, te će i u hram Božji zasjesti, predstavljajući se da je on Bog ... Ne sjećate li se da sam vam to kazivao dok sam još bio kod vas? I znate što ga sada zadržava da bi se otkrio tek u svoje vrijeme. Jer tajna bezakonja već djeluje, samo ima tko ga sada zadržava dok ne bude uklonjen. A tada će se otkriti Bezakonik, koga će Gospodin Isus pogubiti dahom svojih usta i uništiti pojavljenjem svojega dolaska,[b] njega, čiji je dolazak po djelovanju Sotone, sa svom silom i lažnim znamenjima i čudesima, 10 i sa svakim nepravednim zavaravanjem onih koji propadaju zato što ljubavi prema istini ne prihvatiše da bi se spasili. 11 I stoga im Bog šalje zabludno djelovanje da oni laži povjeruju, 12 kako bi bili osuđeni svi koji ne povjerovaše istini, nego pristadoše uz nepravednost.

Budite postojani

13 A mi smo dužni zahvaljivati Bogu uvijek za vas, od Gospodina ljubljena braćo, što vas, kao prvine, odabra Bog za spasenje posvećenjem Duha i vjerom u istinu.[c] 14 Na to vas i pozva našim Evanđeljem, na posjedovanje slave Gospodina našega Isusa Krista. 15 Tako dakle, braćo, budite postojani i držite se predaja u kojima ste poučeni, bilo našom riječju ili poslanicom. 16 A sam Gospodin naš Isus Krist i Bog Otac naš, koji nas uzljubi i po milosti dade vječno ohrabrenje i dobru nadu, 17 neka bi ohrabrio vaša srca i utvrdio vas u svakome dobrome djelu i riječi.

Footnotes

  1. 2Sol 2,3 Umjesto »Čovjek bezakonja«, neki rukopisi imaju: »Čovjek grijeha«.
  2. 2Sol 2,8 »Isus« - autentičnost nije potvrđena u svim najvažnijim rukopisima. Također, umjesto »pogubiti«, neki rukopisi imaju: »proždrijeti«.
  3. 2Sol 2,13 Umjesto »kao prvine /grč. aparhen/«, neki rukopisi imaju: »od početka /grč. ap' arhes/«.