But when they said, “Give us a king(A) to lead us,” this displeased(B) Samuel; so he prayed to the Lord. And the Lord told him: “Listen(C) to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected,(D) but they have rejected me as their king.(E) As they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking(F) me and serving other gods, so they are doing to you.

Read full chapter

But the thing (A)displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” So Samuel (B)prayed to the Lord. And the Lord said to Samuel, “Heed the voice of the people in all that they say to you; for (C)they have not rejected you, but (D)they have rejected Me, that I should not reign over them. According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt, even to this day—with which they have forsaken Me and served other gods—so they are doing to you also.

Read full chapter

But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the Lord.

And the Lord said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.

According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

Read full chapter

But the thing displeased Samuel when they said, “Give us a king to judge us.” And Samuel prayed to the Lord. And the Lord said to Samuel, “Obey the voice of the people in all that they say to you, (A)for they have not rejected you, (B)but they have rejected me from being king over them. According to all the deeds that they have done, from the day I brought them up out of Egypt even to this day, forsaking me and serving other gods, so they are also doing to you.

Read full chapter