Add parallel Print Page Options

Davi exorta a louvar a majestade de Deus

Salmo de Davi

29 Dai ao Senhor, ó filhos dos poderosos, dai ao Senhor glória e força. Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor na beleza da sua santidade.

A voz do Senhor ouve-se sobre as águas; o Deus da glória troveja; o Senhor está sobre as muitas águas. A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é cheia de majestade.

A voz do Senhor quebra os cedros; sim, o Senhor quebra os cedros do Líbano. Ele os faz saltar como a um bezerro; ao Líbano e Siriom, como novos unicórnios. A voz do Senhor separa as labaredas do fogo. A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades. A voz do Senhor faz parir as cervas e desnuda as brenhas. E no seu templo cada um diz: Glória!

10 O Senhor se assentou sobre o dilúvio; o Senhor se assenta como Rei perpetuamente. 11 O Senhor dará força ao seu povo; o Senhor abençoará o seu povo com paz.

Божието величие в природата

29 (A)Давидов псалом.

Отдайте на Господа, вие, синове на силите,
отдайте на Господа слава и могъщество.
(B)Отдайте на Господа дължимата на името Му слава;
поклонете се на Господа в свята премяна.
(C)Гласът Господен е над водите;
Бог на славата гърми;
Господ гърми над големите води,
гласът Господен е силен;
гласът Господен е величествен.
(D)Гласът Господен троши кедри.
Да! Господ троши ливанските кедри
(E)и ги прави да скачат като теле,
Ливан и Сирион – като див вол в младостта си.
Гласът Господен разцепва огнени пламъци.
(F)Гласът Господен разтърсва пустинята;
Господ разтърсва пустинята Кадис.
(G)Гласът Господен прави да раждат кошутите
и оголва горите;
а в храма Му всеки възгласява: Слава!
10 (H)Господ седна като Цар над Потопа.
Да! Господ седи като Цар до века.
11 (I)Господ ще даде сила на народа Си;
Господ ще благослови народа Си с мир.

Praise to God in His Holiness and Majesty

A Psalm of David.

29 Give[a] (A)unto the Lord, O you mighty ones,
Give unto the Lord glory and strength.
[b]Give unto the Lord the glory [c]due to His name;
Worship the Lord in (B)the [d]beauty of holiness.

The voice of the Lord is over the waters;
(C)The God of glory thunders;
The Lord is over many waters.
The voice of the Lord is powerful;
The voice of the Lord is full of majesty.

The voice of the Lord breaks (D)the cedars,
Yes, the Lord splinters the cedars of Lebanon.
(E)He makes them also skip like a calf,
Lebanon and (F)Sirion like a young wild ox.
The voice of the Lord [e]divides the flames of fire.

The voice of the Lord shakes the wilderness;
The Lord shakes the Wilderness of (G)Kadesh.
The voice of the Lord makes the (H)deer give birth,
And strips the forests bare;
And in His temple everyone says, “Glory!”

10 The (I)Lord sat enthroned at the Flood,
And (J)the Lord sits as King forever.
11 (K)The Lord will give strength to His people;
The Lord will bless His people with peace.

Footnotes

  1. Psalm 29:1 Ascribe
  2. Psalm 29:2 Ascribe
  3. Psalm 29:2 Lit. of His name
  4. Psalm 29:2 majesty
  5. Psalm 29:7 stirs up, lit. hews out