Psalm 111
New International Version
Psalm 111[a]
1 Praise the Lord.[b]
I will extol the Lord(A) with all my heart(B)
in the council(C) of the upright and in the assembly.(D)
2 Great are the works(E) of the Lord;
they are pondered by all(F) who delight in them.
3 Glorious and majestic are his deeds,
and his righteousness endures(G) forever.
4 He has caused his wonders to be remembered;
the Lord is gracious and compassionate.(H)
5 He provides food(I) for those who fear him;(J)
he remembers his covenant(K) forever.
6 He has shown his people the power of his works,(L)
giving them the lands of other nations.(M)
7 The works of his hands(N) are faithful and just;
all his precepts are trustworthy.(O)
8 They are established for ever(P) and ever,
enacted in faithfulness and uprightness.
9 He provided redemption(Q) for his people;
he ordained his covenant forever—
holy and awesome(R) is his name.
Footnotes
- Psalm 111:1 This psalm is an acrostic poem, the lines of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
- Psalm 111:1 Hebrew Hallelu Yah
Псалми 111
Библия, ревизирано издание
Прослава на Божиите дела
111 (A)На еврейски език, азбучен псалом.
Алилуя.
Алеф
Ще славя Господа от все сърце
Бет
в съвета на праведните и сред събранието им.
Гимел
2 (B)Велики са делата Господни,
Далет
видими от всички, които се наслаждават на тях.
Хе
3 (C)Славно и великолепно е Неговото дело;
Вав
и правдата Му остава довека.
Зайн
4 (D)Чудесните Си дела напра̀ви да се помнят дълго;
Хет
благ и милостив е Господ.
Тет
5 (E)Даде храна на онези, които се боят от Него;
Йод
винаги ще помни завета Си.
Каф
6 Изяви на народа Си силата на делата Си,
Ламед
като им даде народите за наследство.
Мем
7 (F)Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие;
Нун
всичките Му заповеди са непоколебими.
Самех
8 (G)Утвърдени са до вечни векове,
Айн
като са направени във вярност и правда.
Пе
9 (H)Той изпрати изкупление на народа Си;
Цади
постави завета Си завинаги;
Коф
свято е, преподобно е Неговото име.
Реш
10 (I)Началото на мъдростта е страх от Господа;
Шин
всички, които се водят по Него, са благоразумни;
Тав
Неговата хвала трае до века.
Psalm 111
King James Version
111 Praise ye the Lord. I will praise the Lord with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.
2 The works of the Lord are great, sought out of all them that have pleasure therein.
3 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
4 He hath made his wonderful works to be remembered: the Lord is gracious and full of compassion.
5 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
6 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
7 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
8 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.
9 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.

