Salmos 46:1-3
La Biblia de las Américas
Dios, nuestro amparo y fortaleza
Para el director del coro. Salmo de los hijos de Coré, compuesto para Alamot[a]. Cántico.
46 Dios es nuestro refugio y fortaleza(A),
nuestro pronto auxilio[b](B) en las tribulaciones[c](C).
2 Por tanto, no temeremos(D) aunque la tierra sufra cambios(E),
y aunque los montes se deslicen al fondo[d] de los mares(F);
3 aunque bramen y se agiten[e] sus aguas(G),
aunque tiemblen los montes con creciente enojo[f]. (Selah[g])
Footnotes
- Salmos 46:1 Posiblemente, para voces de soprano
- Salmos 46:1 O, muy oportuno socorro
- Salmos 46:1 O, las estrecheces
- Salmos 46:2 Lit., corazón
- Salmos 46:3 Lit., arrojen espuma
- Salmos 46:3 U, orgullo
- Salmos 46:3 Posiblemente, Pausa, Crescendo, o Interludio
Salmos 46:1-3
Reina-Valera 1960
Dios es nuestro amparo y fortaleza
Al músico principal; de los hijos de Coré. Salmo sobre Alamot.
46 Dios es nuestro amparo y fortaleza,
Nuestro pronto auxilio en las tribulaciones.
2 Por tanto, no temeremos, aunque la tierra sea removida,
Y se traspasen los montes al corazón del mar;
3 Aunque bramen y se turben sus aguas,
Y tiemblen los montes a causa de su braveza. Selah
Salmos 69:1
La Biblia de las Américas
Oración del justo perseguido
Para el director del coro; según Sosanim[a]. Salmo de David.
69 Sálvame, oh Dios,
porque las aguas me han llegado hasta el alma(A).
Footnotes
- Salmos 69:1 Posiblemente, Lirios
Salmos 69:1
Reina-Valera 1960
Un grito de angustia
Al músico principal; sobre Lirios. Salmo de David.
69 Sálvame, oh Dios,
Porque las aguas han entrado hasta el alma.
Salmos 124:5
La Biblia de las Américas
5 hubieran pasado entonces sobre nuestra alma las aguas impetuosas(A).
Salmos 124:5
Reina-Valera 1960
5 Hubieran entonces pasado sobre nuestra alma las aguas impetuosas.
Salmos 144:7
La Biblia de las Américas
7 Extiende tu mano desde lo alto(A);
rescátame y líbrame de las muchas aguas(B),
de la mano de extranjeros(C)
Salmos 144:7
Reina-Valera 1960
7 Envía tu mano desde lo alto;
Redímeme, y sácame de las muchas aguas,
De la mano de los hombres extraños,
Isaías 43:2
La Biblia de las Américas
2 Cuando pases por las aguas, yo estaré contigo(A),
y si por los ríos, no te anegarán(B);
cuando pases por el fuego, no te quemarás,
ni la llama te abrasará[a](C).
Footnotes
- Isaías 43:2 O, arderá en ti
Isaías 43:2
Reina-Valera 1960
2 Cuando pases por las aguas, yo estaré contigo; y si por los ríos, no te anegarán. Cuando pases por el fuego, no te quemarás, ni la llama arderá en ti.
Read full chapterReina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible