Add parallel Print Page Options

(A)Los ídolos de ellos son plata y oro(B),
Obra de manos de hombre(C).
Tienen boca, y no hablan(D);
Tienen ojos, y no ven;
Tienen oídos, y no oyen;
Tienen nariz, y no huelen;
Tienen manos, y no tocan;
Tienen pies, y no caminan;
No emiten sonido alguno con su garganta.
Se volverán como ellos los que los hacen,
Y todos los que en ellos confían(E).

Read full chapter

Los ídolos de ellos son plata y oro,

Obra de manos de hombres.

Tienen boca, mas no hablan;

Tienen ojos, mas no ven;

Orejas tienen, mas no oyen;

Tienen narices, mas no huelen;

Manos tienen, mas no palpan;

Tienen pies, mas no andan;

No hablan con su garganta.

Semejantes a ellos son los que los hacen,

Y cualquiera que confía en ellos.(A)

Read full chapter

Pero sus ídolos son de plata y oro,
    producto de manos humanas.
Tienen boca, pero no pueden hablar;
    ojos, pero no pueden ver.
Tienen oídos, pero no pueden oír;
    nariz, pero no pueden oler.
Tienen manos, pero no pueden palpar;
    pies, pero no pueden andar.
    Ni un solo sonido emite su garganta.
Semejantes a ellos son sus hacedores
    y todos los que confían en ellos.

Read full chapter

El artífice anima al fundidor,
Y el que alisa a martillo, al que bate el yunque(A),
Diciendo de la soldadura: «Está bien».
Entonces[a] asegura su obra con clavos,
Para que no se mueva(B).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 41:7 Lit. Y lo.

El carpintero animó al platero, y el que alisaba con martillo al que batía en el yunque, diciendo: Buena está la soldadura; y lo afirmó con clavos, para que no se moviese.

Read full chapter

El artesano anima al joyero
    y el que aplana con el martillo
    dice al que golpea el yunque:
    «¡Es buena la soldadura!»;
luego asegura el ídolo con clavos
    para que no se tambalee.

Read full chapter

10 ¿Quién ha dado forma a un dios o fundido un ídolo[a] para no tener ganancia(A)?

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 44:10 O una imagen tallada.

10 ¿Quién formó un dios, o quién fundió una imagen que para nada es de provecho?

Read full chapter

10 ¿Quién modela una imagen o funde un ídolo,
    que no sirve para nada?

Read full chapter

18 »¿De qué sirve el ídolo que su artífice ha esculpido(A),
O la imagen fundida, maestra de mentiras(B),
Para que su hacedor confíe en su obra
Cuando hace ídolos mudos(C)?
19 ¡Ay del que dice al madero(D): “Despierta(E)”,
O a la piedra muda: “Levántate!”.
¿Será esto tu maestro?
Mira que está cubierto de oro y plata,
Y no hay aliento alguno en su interior(F).

Read full chapter

18 ¿De qué sirve la escultura que esculpió el que la hizo?, ¿la estatua de fundición que enseña mentira, para que haciendo imágenes mudas confíe el hacedor en su obra? 19 ¡Ay del que dice al palo: Despiértate; y a la piedra muda: Levántate! ¿Podrá él enseñar? He aquí está cubierto de oro y plata, y no hay espíritu dentro de él.

Read full chapter

18 »¿De qué sirve una imagen,
    si quien la esculpe es un artesano?
¿De qué sirve una imagen fundida,
    si tan solo enseña mentiras?
El artesano que hace ídolos que no pueden hablar
    solo está confiando en su propio artificio.
19 ¡Ay del que dice al madero: “Despierta”,
    y a la piedra muda: “Levántate”!
Aunque están recubiertos de oro y plata,
    nada pueden enseñarle,
    pues carecen de aliento de vida.

Read full chapter