Sakaria 9:7-9
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
7 Jag ska rycka avguderiet ur hennes mun liksom de blodiga offer hon äter. Alla som överlever ska tillbe Gud och förena sig med Israel. Ekrons filisteer ska gifta sig med judar, precis som jebuseerna i Jerusalem gjorde för länge sedan.
8 Jag ska beskydda mitt tempel på alla sidor och hindra anfallande arméer att komma in i Israel. Jag ska noga iaktta deras rörelser och hålla dem på avstånd. Ingen främmande förtryckare ska än en gång kunna tränga in i mitt folks land.
En kung ska komma
9 Gläd dig, mitt folk! Ropa av fröjd! Se, din kung kommer! Han är den rättfärdige, Segraren, och han kommer ridande på ett åsneföl, i ödmjukhet men också med makt! Ändå rider han i ödmjukhet på en åsnefåle!
Read full chapter
Sakarja 9:7-9
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
7 Jag ska rycka blodmaten ur deras mun,
och vidrigheten från deras tänder.
De som blir kvar ska tillhöra vår Gud
och vara som en stam i Juda,
och Ekron ska vara som jevuséerna.
8 Jag ska beskydda mitt hus
för arméer som kommer och går.
Aldrig mer ska någon förtryckare komma dit,
för jag vakar över dem.
En kung ska komma
9 Ropa ut din glädje, dotter Sion!
Jubla högt, dotter Jerusalem!
Se, din kung kommer till dig.
Han är rättfärdig och segerrik[a].
Han kommer i ödmjukhet, ridande på en åsna,
ja, på ett åsneföl.
Footnotes
- 9:9 Enligt Septuaginta, Vulgata, m.fl: han räddar
Zechariah 9:7-9
World English Bible
7 I will take away his blood out of his mouth,
and his abominations from between his teeth;
and he also will be a remnant for our God;
and he will be as a chieftain in Judah,
and Ekron as a Jebusite.
8 I will encamp around my house against the army,
that no one pass through or return;
and no oppressor will pass through them any more:
for now I have seen with my eyes.
9 Rejoice greatly, daughter of Zion!
Shout, daughter of Jerusalem!
Behold, your King comes to you!
He is righteous, and having salvation;
lowly, and riding on a donkey,
even on a colt, the foal of a donkey.
Zechariah 9:7-9
Expanded Bible
7 I will ·stop them from drinking blood [L take the blood from their mouths; Lev. 3:17; Deut. 12:16, 23]
and ·from eating forbidden food [L its abominations from between its teeth].
Those left alive will belong to God.
They will be ·leaders [or like a clan] in Judah,
and Ekron will become like the Jebusites [C ancient inhabitants of Jerusalem who were assimilated into Judah].
8 I will ·protect [encamp around] my ·Temple [L house]
from armies who would come or go.
No ·one [oppressor] will ·hurt [overrun; pass over] my people again,
because now I ·am watching them [L see with my eyes].
The King Is Coming
9 Rejoice greatly, ·people of Jerusalem [L Daughter Zion]!
Shout for joy, ·people of Jerusalem [L Daughter Jerusalem]!
[L Look; T Behold] Your king is coming to you.
He ·does what is right [is righteous/just], and he saves.
He is ·gentle [lowly; humble] and riding on a donkey,
on ·the colt [L a colt, the foal] of a donkey [Matt. 21:5; John 12:15].
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.