New International Version
Naomi and Ruth Return to Bethlehem
6 When Naomi heard in Moab(A) that the Lord had come to the aid of his people(B) by providing food(C) for them, she and her daughters-in-law(D) prepared to return home from there. 7 With her two daughters-in-law she left the place where she had been living and set out on the road that would take them back to the land of Judah.
8 Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you, to your mother’s home.(E) May the Lord show you kindness,(F) as you have shown kindness to your dead husbands(G) and to me. 9 May the Lord grant that each of you will find rest(H) in the home of another husband.”
11 But Naomi said, “Return home, my daughters. Why would you come with me? Am I going to have any more sons, who could become your husbands?(K) 12 Return home, my daughters; I am too old to have another husband. Even if I thought there was still hope for me—even if I had a husband tonight and then gave birth to sons— 13 would you wait until they grew up?(L) Would you remain unmarried for them? No, my daughters. It is more bitter(M) for me than for you, because the Lord’s hand has turned against me!(N)”
16 But Ruth replied, “Don’t urge me to leave you(U) or to turn back from you. Where you go I will go,(V) and where you stay I will stay. Your people will be my people(W) and your God my God.(X) 17 Where you die I will die, and there I will be buried. May the Lord deal with me, be it ever so severely,(Y) if even death separates you and me.”(Z) 18 When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her.(AA)
20 “Don’t call me Naomi,[a]” she told them. “Call me Mara,[b] because the Almighty[c](AD) has made my life very bitter.(AE) 21 I went away full, but the Lord has brought me back empty.(AF) Why call me Naomi? The Lord has afflicted[d] me;(AG) the Almighty has brought misfortune upon me.”