15 And she said, “Look, your sister-in-law has gone back to (A)her people and to her gods; (B)return after your sister-in-law.”

16 But Ruth said:

(C)“Entreat[a] me not to leave you,
Or to turn back from following after you;
For wherever you go, I will go;
And wherever you lodge, I will lodge;
(D)Your people shall be my people,
And your God, my God.
17 Where you die, I will die,
And there will I be buried.
(E)The Lord do so to me, and more also,
If anything but death parts you and me.”

18 (F)When she saw that she [b]was determined to go with her, she stopped speaking to her.

19 Now the two of them went until they came to Bethlehem. And it happened, when they had come to Bethlehem, that (G)all the city was excited because of them; and the women said, (H)Is this Naomi?”

20 But she said to them, “Do not call me [c]Naomi; call me [d]Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me. 21 I went out full, (I)and the Lord has brought me home again empty. Why do you call me Naomi, since the Lord has testified against me, and [e]the Almighty has afflicted me?”

22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess her daughter-in-law with her, who returned from the country of Moab. Now they came to Bethlehem (J)at the beginning of barley harvest.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ruth 1:16 Urge me not
  2. Ruth 1:18 Lit. made herself strong to go
  3. Ruth 1:20 Lit. Pleasant
  4. Ruth 1:20 Lit. Bitter
  5. Ruth 1:21 Heb. Shaddai

15 “Look,” said Naomi, “your sister-in-law(A) is going back to her people and her gods.(B) Go back with her.”

16 But Ruth replied, “Don’t urge me to leave you(C) or to turn back from you. Where you go I will go,(D) and where you stay I will stay. Your people will be my people(E) and your God my God.(F) 17 Where you die I will die, and there I will be buried. May the Lord deal with me, be it ever so severely,(G) if even death separates you and me.”(H) 18 When Naomi realized that Ruth was determined to go with her, she stopped urging her.(I)

19 So the two women went on until they came to Bethlehem.(J) When they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred(K) because of them, and the women exclaimed, “Can this be Naomi?”

20 “Don’t call me Naomi,[a]” she told them. “Call me Mara,[b] because the Almighty[c](L) has made my life very bitter.(M) 21 I went away full, but the Lord has brought me back empty.(N) Why call me Naomi? The Lord has afflicted[d] me;(O) the Almighty has brought misfortune upon me.”

22 So Naomi returned from Moab accompanied by Ruth the Moabite,(P) her daughter-in-law,(Q) arriving in Bethlehem as the barley harvest(R) was beginning.(S)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ruth 1:20 Naomi means pleasant.
  2. Ruth 1:20 Mara means bitter.
  3. Ruth 1:20 Hebrew Shaddai; also in verse 21
  4. Ruth 1:21 Or has testified against