Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Paul’s ministry to the Gentiles

14 My brothers and sisters, I myself am convinced that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and are able to teach each other. 15 But I’ve written to you in a sort of daring way, partly to remind you of what you already know. I’m writing to you in this way because of the grace that was given to me by God. 16 It helps me to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles. I’m working as a priest of God’s gospel so that the offering of the Gentiles can be acceptable and made holy by the Holy Spirit.

Read full chapter

14 I egō myself autos am convinced peithō about peri you hymeis, · de my egō brethren adelphos, · kai that hoti · kai you eimi yourselves autos are eimi full mestos of goodness agathōsynē, filled plēroō with all pas · ho knowledge gnōsis, and able dynamai also kai to instruct noutheteō one allēlōn another . 15 Nevertheless de on apo certain subjects meros I have written graphō to you hymeis rather boldly tolmēros so hōs as to refresh epanamimnēskō your hymeis memory , because dia of the ho grace charis that ho was given didōmi me egō by hypo · ho God theos 16 to eis be eimi a minister leitourgos of Christ Christos Jesus Iēsous to eis the ho Gentiles ethnos, serving hierourgeō the ho gospel euangelion of ho God theos as a priest, so hina that my ho offering prosphora of the ho Gentiles ethnos may become ginomai acceptable euprosdektos, sanctified hagiazō by en the Holy hagios Spirit pneuma.

Read full chapter